[lfs-fr] Au sujet du genre de glibc

julien lepiller julien at lepiller.eu
Jeu 11 Mai 01:16:24 PDT 2017


Le 2017-05-10 22:55, ygnobl a écrit :
> Bonjour, je suis de retour sur une n-ième tentative de construire une
> LFS sur machine virtuelle, du coup j'ai la dernière version sous les
> yeux. Désolé de faire défequer avec ça, mais c'est un choix ou une
> faute que Glibc soit un masculin page 2 de LFS 8 ? Je préfère demander
> avant une éventuelle proposition de correction, mais je pensais que,
> de même que la libc, Glibc était du féminin.
> 
> Cordialement,
> Ygnobl

Salut !

Le masculin pour Glibc est bien une faute, donc n'hésite pas à proposer 
une correction. Je n'ai pas très bien compris ce que tu entendais par « 
page 2 », mais je corrigerai ça avec plaisir dès que j'arriverai à 
repérer la faute en question. N'hésite pas à faire remonter toutes les 
fautes que tu rencontres.

Je viens de voir qu'on t'avait déjà conseillé sur irc, mais je réitère : 
viens donc sur translate.linuxfromscratch.org faire des suggestions dès 
que tu vois une faute. C'est la traduction de la version de 
développement qui peut avoir légèrement divergé. Les corrections seront 
visibles sur la prochaine publication. On peut corriger les fautes sur 
la version stable ensuite, mais il faut passer par le dépôt svn et 
modifier les fichiers po à la main, il n'y a pas d'interface pour ça.

Bon courage pour ta LFS,
Julien


Plus d'informations sur la liste de diffusion lfs-traducfr