[lfs-fr] r7063 - trunk/blfs/traduc/po/general/genlib

myou72 at orange.fr myou72 at orange.fr
Jeu 3 Mar 13:27:09 PST 2016


Author: myou72
Date: 2016-03-03 13:27:09 -0800 (Thu, 03 Mar 2016)
New Revision: 7063

Modified:
   trunk/blfs/traduc/po/general/genlib/apr-util.po
Log:
le debut des .po ;o)

Modified: trunk/blfs/traduc/po/general/genlib/apr-util.po
===================================================================
--- trunk/blfs/traduc/po/general/genlib/apr-util.po	2016-03-03 21:20:23 UTC (rev 7062)
+++ trunk/blfs/traduc/po/general/genlib/apr-util.po	2016-03-03 21:27:09 UTC (rev 7063)
@@ -23,61 +23,61 @@
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:000-1002
 #, 
 msgid "2202b18f269ad606d70e1864857ed93c"
-msgstr ":EN:2202b18f269ad606d70e1864857ed93c."
+msgstr "2202b18f269ad606d70e1864857ed93c."
 
 #. type: Content of: 
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:000-1003
 #, 
 msgid "680 KB"
-msgstr ":EN:680 Ko."
+msgstr "680 Ko."
 
 #. type: Content of: 
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:000-1004
 #, 
 msgid "8.7 MB (additional 1 MB for the tests)"
-msgstr ":EN:8.7 Mo .(:EN:additional 1 Mo for the tests.)"
+msgstr "8.7 Mo .(additional 1 Mo for the tests.)"
 
 #. type: Content of: 
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:100-1000
 #, 
 msgid "0.2 SBU"
-msgstr ":EN:0.2 SBU."
+msgstr "0.2 SBU."
 
 #. type: Content of: 
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:200-1000
 #, 
 msgid "Apr-Util-&apr-util-version;"
-msgstr ":EN:Apr-Util-&apr-util-version;."
+msgstr "Apr-Util-&apr-util-version;."
 
 #. type: Content of: 
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:200-1001
 #, 
 msgid "Apr-Util-&apr-util-version;"
-msgstr ":EN:Apr-Util-&apr-util-version;."
+msgstr "Apr-Util-&apr-util-version;."
 
 #. type: Content of: 
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:210-1000
 #, 
 msgid "Apr-Util"
-msgstr ":EN:Apr-Util."
+msgstr "Apr-Util."
 
 #. type: Content of: 
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:210-1001
 #, 
 msgid "Introduction to Apr Util"
-msgstr ":EN:Introduction à Apr-Util."
+msgstr "Introduction à Apr-Util."
 
 #. type: Content of: 
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:210-1001
 #, 
 msgid "The Apache Portable Runtime Utility Library provides a predictable and consistent interface to underlying client library interfaces."
-msgstr ":EN:La bibliothèque _fp_Apache Portable Runtime Utility_fp_ fournit une interface prévisible et cohérente avec des interfaces de bibliothèques clients sous-jacentes.."
+msgstr "La bibliothèque _fp_Apache Portable Runtime Utility_fp_ fournit une interface prévisible et cohérente avec des interfaces de bibliothèques clients sous-jacentes.."
 
 #. type: Content of: 
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:210-1001
 #, 
 msgid "This application programming interface assures predictable if not identical behaviour regardless of which libraries are available on a given platform."
-msgstr ":EN:Cette interface de programmation d'application assure la prévisibilité d'un comportement s'il n'est pas identique en fonction des bibliothèques disponibles sur une plate-forme donnée.."
+msgstr "Cette interface de programmation d'application assure la prévisibilité d'un comportement s'il n'est pas identique en fonction des bibliothèques disponibles sur une plate-forme donnée.."
 
 #. type: Content of: 
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:210-1003
@@ -89,7 +89,7 @@
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:210-1004
 #, 
 msgid "Package Information"
-msgstr ":EN:Informations sur le paquet."
+msgstr "Informations sur le paquet."
 
 #. type: Content of: 
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:210-1005
@@ -131,7 +131,7 @@
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:210-1011
 #, 
 msgid "Apr Util Dependencies"
-msgstr ":EN:Dépendances d'Apr-Util."
+msgstr "Dépendances d'Apr-Util."
 
 #. type: Content of: 
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:210-1012
@@ -149,13 +149,13 @@
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:210-1014
 #, 
 msgid "Optional"
-msgstr ":EN:Facultatives."
+msgstr "Facultatives."
 
 #. type: Content of: 
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:210-1015
 #, 
 msgid "FreeTDS"
-msgstr ":EN:FreeTDS."
+msgstr "FreeTDS."
 
 #. type: Content of: 
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:210-1016
@@ -167,7 +167,7 @@
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:210-1017
 #, 
 msgid "MySQL"
-msgstr ":EN:MySQL."
+msgstr "MySQL."
 
 #. type: Content of: 
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:210-1018
@@ -179,155 +179,155 @@
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:220-1000
 #, 
 msgid "User Notes:"
-msgstr ":EN:Notes utilisateur . :"
+msgstr "Notes utilisateur . :"
 
 #. type: Content of: 
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:220-1001
 #, 
 msgid "Installation of Apr Util"
-msgstr ":EN:Installation de Apr-Util."
+msgstr "Installation de Apr-Util."
 
 #. type: Content of: 
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:220-1002
 #, 
 msgid "Install"
-msgstr ":EN:Installez."
+msgstr "Installez."
 
 #. type: Content of: 
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:220-1003
 #, 
 msgid "Apr Util"
-msgstr ":EN:Apr-Util."
+msgstr "Apr-Util."
 
 #. type: Content of: 
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:220-1004
 #, 
 msgid "by running the following commands:"
-msgstr ":EN:en lançant les commandes suivantes . :"
+msgstr "en lançant les commandes suivantes . :"
 
 #. type: Content of: 
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:220-1005
 #, 
 msgid "To test the results, issue:"
-msgstr ":EN:Pour tester les résultats, lancez . :"
+msgstr "Pour tester les résultats, lancez . :"
 
 #. type: Content of: 
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:230-1000
 #, 
 msgid "Now, as theuser:"
-msgstr ":EN:Maintenant, en tant qu'utilisateur.Test::Deepn'est pas utilisé par Test::NoWarnings pour les tests. :"
+msgstr "Maintenant, en tant qu'utilisateur.Test::Deepn'est pas utilisé par Test::NoWarnings pour les tests. :"
 
 #. type: Content of: 
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:230-1001
 #, 
 msgid "Command Explanations"
-msgstr ":EN:Explications des commandes."
+msgstr "Explications des commandes."
 
 #. type: Content of: 
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:230-1001
 #, 
 msgid ": This switch enables theplugin."
-msgstr " : :EN: .:EN:Cette option entraîne la compilation du greffon.."
+msgstr " : Cette option entraîne la compilation du greffon.."
 
 #. type: Content of: 
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:230-1002
 #, 
 msgid ": These switches enable theplugin."
-msgstr " : :EN: .:EN:Cette option entraîne la compilation du greffon.."
+msgstr " : Cette option entraîne la compilation du greffon.."
 
 #. type: Content of: 
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:230-1003
 #, 
 msgid "Remove them if you have not installed"
-msgstr ":EN:Enlevez le si vous n'avez pas installé."
+msgstr "Enlevez le si vous n'avez pas installé."
 
 #. type: Content of: 
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:230-1004
 #, 
 msgid ": If you have installed"
-msgstr " : :EN: ."
+msgstr " : ."
 
 #. type: Content of: 
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:230-1004
 #, 
 msgid ", use this switch to compile theplugin."
-msgstr ":EN:, utilisez cette option pour compiler le greffon.:EN:Cette option entraîne la compilation du greffon.."
+msgstr ", utilisez cette option pour compiler le greffon."
 
 #. type: Content of: 
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:230-1006
 #, 
 msgid ": If you have installed"
-msgstr " : :EN: ."
+msgstr " : "
 
 #. type: Content of: 
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:230-1006
 #, 
 msgid ", use this switch to compile theplugin."
-msgstr ":EN:, utilisez cette option pour compiler le greffon.:EN:Cette option entraîne la compilation du greffon.."
+msgstr ", utilisez cette option pour compiler le greffon."
 
 #. type: Content of: 
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:240-1001
 #, 
 msgid "Contents"
-msgstr ":EN:Contenu."
+msgstr "Contenu."
 
 #. type: Content of: 
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:240-1002
 #, 
 msgid "Installed Program"
-msgstr ":EN:Programme installé."
+msgstr "Programme installé."
 
 #. type: Content of: 
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:240-1003
 #, 
 msgid "Installed Library"
-msgstr ":EN:Bibliothèque installée."
+msgstr "Bibliothèque installée."
 
 #. type: Content of: 
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:240-1004
 #, 
 msgid "Installed Directory"
-msgstr ":EN:Répertoire installé."
+msgstr "Répertoire installé."
 
 #. type: Content of: 
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:240-1005
 #, 
 msgid "apu-1-config"
-msgstr ":EN:apu-1-config."
+msgstr "apu-1-config."
 
 #. type: Content of: 
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:240-1006
 #, 
 msgid "libaprutil-1.so"
-msgstr ":EN:libaprutil-1.so."
+msgstr "libaprutil-1.so."
 
 #. type: Content of: 
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:240-1007
 #, 
 msgid "/usr/lib/apr-util-1"
-msgstr ":EN:/usr/lib/apr-util-1."
+msgstr "/usr/lib/apr-util-1."
 
 #. type: Content of: 
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:240-1008
 #, 
 msgid "Short Descriptions"
-msgstr ":EN:Descriptions courtes."
+msgstr "Descriptions courtes."
 
 #. type: Content of: 
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:240-1008
 #, 
 msgid "is an APR-util script designed to allow easy command line access to APR-util configuration parameters."
-msgstr ":EN:est un script APR-util conçu pour permettre un accès facile en ligne de commandes aux paramètres de configuration de APR-util.."
+msgstr "est un script APR-util conçu pour permettre un accès facile en ligne de commandes aux paramètres de configuration de APR-util.."
 
 #. type: Content of: 
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:240-1010
 #, 
 msgid "apu-1-config"
-msgstr ":EN:apu-1-config."
+msgstr "apu-1-config."
 
 #. type: Content of: 
 #: apr-util.xml.tmp.chaine:240-1010
 #, 
 msgid "contains functions that provide a predictable and consistent interface to underlying client library interfaces."
-msgstr ":EN:contient les fonctions pour offrir une interface prévisible et cohérente avec les interfaces de bibliothèque clientes sous-jacentes.."
+msgstr "contient les fonctions pour offrir une interface prévisible et cohérente avec les interfaces de bibliothèque clientes sous-jacentes.."
 



Plus d'informations sur la liste de diffusion lfs-traducfr