[lfs-fr] Aide à la correction et taduction

Belaïd oblivion.ikiub at gmail.com
Sam 6 Sep 01:25:20 PDT 2014


Bonjour,
Merci pour ta réponse. Je suis un utilisateur Debian depuis des années et
en toute sincérité j'ai tout de même découvert/redécouvert beaucoup de
choses dans LFS/BLFS.... Je vais de ce pas suivre tes indications. Merci
encore et bonne continuation


Le 5 septembre 2014 20:11, MENGUAL Jean-Philippe <
jmengual at linuxfromscratch.org> a écrit :

>  Bonjour,
>
> Merci pour tes encouragements et ta proposition, c'est toujours agréable
> pour une équipe d'avoir des retours. En plus, ça apporte un regard un peu
> neuf, ce qui est indispensable.
>
> Pour contribuer, tu peux commencer par lire les pages Participez du site
> lfs.traduc.org (elles sont sur la page de chaque projet LFS, BLFS, CLFS,
> Astuces). Ca te donnera une idée de la manière dont nous travaillons.
> Ensuite, pour y entrer progressivement, tu as le choix, selon tes envies et
> ton temps:
> - traduire des astuces (petits documents)
> - relire la version svn de LFS traduite;
> - relire BLFS traduit;
> - relire CLFS traduit ;
> - traduire ce qui ne l'est pas dans CLFS
> - aider à la mise à jour au fil de l'eau de LFS et de BLFS, voire à la
> simplification du processus lancée par amj (passage à des fichiers .po,
> utilisation d'un outil en ligne, etc).
> - mettre à jour LFS Systemd pour le passer à la version 7.6-rc1, et relire
> cette version.
>
> Voilà les grandes lignes du projet actuellement. Sachant que toute
> proposition est bienvenue (traduire d'autres livres LFS comme celui sur les
> embarqués, etc).
>
> N'hésite surtout pas à revenir vers nous pour toute question et échange
> complémentaire, et merci encore.
>
> Amitiés,
>
>
> Le 05/09/2014 13:28, Belaïd a écrit :
>
> bonjour,
> Je suis un nouveau utilisateur de cette liste et je voudrais remercier
> pour la qualité de la documentations. comme je suis en plein lecture de
> LFS, je voudrais contribuer à la correction voir à la traduction des
> documents. avez vous un lien expliquant cela ? merci
>
>
>
>
> --
> Jean-Philippe MENGUAL
> Président de l'association traduc.org
> Coordinateur francophone du projet Linux From Scratch
> Animateur suppléant du groupe de travail Accessibilité de l'April
> Administrateur d'accelibreinfo
>
>
> --
> http://lists.linuxfromscratch.org/listinfo/lfs-traducfr
> FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/blfs/faq.html
> Unsubscribe: See the above information page
>
>


-- 
< Belaid >
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://lists.linuxfromscratch.org/pipermail/lfs-traducfr/attachments/20140906/f59fde33/attachment.html>


More information about the lfs-traducfr mailing list