[lfs-fr] r6630 - in branches/LFS_7.6_Systemd: chapter06 prologue

jmengual at linuxfromscratch.org jmengual at linuxfromscratch.org
Ven 31 Oct 16:33:21 PDT 2014


Author: jmengual
Date: 2014-11-01 00:33:20 +0100 (Sat, 01 Nov 2014)
New Revision: 6630

Modified:
   branches/LFS_7.6_Systemd/chapter06/acl.po
   branches/LFS_7.6_Systemd/chapter06/attr.po
   branches/LFS_7.6_Systemd/chapter06/coreutils.po
   branches/LFS_7.6_Systemd/chapter06/createfiles.po
   branches/LFS_7.6_Systemd/chapter06/dbus.po
   branches/LFS_7.6_Systemd/chapter06/findutils.po
   branches/LFS_7.6_Systemd/chapter06/glibc.po
   branches/LFS_7.6_Systemd/chapter06/systemd.po
   branches/LFS_7.6_Systemd/prologue/why.po
Log:
Chap6 corrige


Modified: branches/LFS_7.6_Systemd/chapter06/acl.po
===================================================================
--- branches/LFS_7.6_Systemd/chapter06/acl.po	2014-10-31 18:23:00 UTC (rev 6629)
+++ branches/LFS_7.6_Systemd/chapter06/acl.po	2014-10-31 23:33:20 UTC (rev 6630)
@@ -7,13 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-10-29 00:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-01 00:12+0100\n"
+"Last-Translator: Amaury J. <amj at tdct.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #: lfs-en/chapter06/acl.xml:14
@@ -127,16 +127,13 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #: lfs-en/chapter06/acl.xml:62
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n"
 #| "            --bindir=/bin \\\n"
 #| "            --libexecdir=/usr/lib</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --libexecdir=/usr/lib</userinput>"
-msgstr ""
-"<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n"
-"            --bindir=/bin \\\n"
-"            --libexecdir=/usr/lib</userinput>"
+msgstr "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --libexecdir=/usr/lib</userinput>"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #: lfs-en/chapter06/acl.xml:64

Modified: branches/LFS_7.6_Systemd/chapter06/attr.po
===================================================================
--- branches/LFS_7.6_Systemd/chapter06/attr.po	2014-10-31 18:23:00 UTC (rev 6629)
+++ branches/LFS_7.6_Systemd/chapter06/attr.po	2014-10-31 23:33:20 UTC (rev 6630)
@@ -7,13 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-10-29 00:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-01 00:25+0100\n"
+"Last-Translator: Amaury J. <amj at tdct.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #: lfs-en/chapter06/attr.xml:14
@@ -93,13 +93,15 @@
 "Prevent installation of manual pages that were already installed by Man-"
 "Pages package:"
 msgstr ""
+"Empêche l'instalation de pages de manuel qui sont déjà installées par le "
+"paquet Man-Pages :"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #: lfs-en/chapter06/attr.xml:52
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "<userinput remap=\"pre\">sed -i -e 's|/@pkg_name@|&- at pkg_version@|' include/builddefs.in</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"pre\">sed -i -e \"/SUBDIRS/s|man2||\" man/Makefile</userinput>"
-msgstr "<userinput remap=\"pre\">sed -i -e 's|/@pkg_name@|&- at pkg_version@|' include/builddefs.in</userinput>"
+msgstr "<userinput remap=\"pre\">sed -i -e \"/SUBDIRS/s|man2||\" man/Makefile</userinput>"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #: lfs-en/chapter06/attr.xml:54
@@ -108,10 +110,10 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #: lfs-en/chapter06/attr.xml:56
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --bindir=/bin</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr</userinput>"
-msgstr "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --bindir=/bin</userinput>"
+msgstr "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr</userinput>"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #: lfs-en/chapter06/attr.xml:58

Modified: branches/LFS_7.6_Systemd/chapter06/coreutils.po
===================================================================
--- branches/LFS_7.6_Systemd/chapter06/coreutils.po	2014-10-31 18:23:00 UTC (rev 6629)
+++ branches/LFS_7.6_Systemd/chapter06/coreutils.po	2014-10-31 23:33:20 UTC (rev 6630)
@@ -7,13 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-10-29 00:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-01 00:22+0100\n"
+"Last-Translator: Amaury J. <amj at tdct.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:14
@@ -290,6 +290,9 @@
 "Some packages in BLFS and beyond expect the following programs in <filename "
 "class=\"directory\">/bin</filename>, so make sure they are placed there:"
 msgstr ""
+"Certains paquets dans BLFS et au delà attendent les programmes suivant dans "
+"<filename class=\"directory\">/bin</filename>, assurez vous donc qu'ils y "
+"sont placés :"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:136

Modified: branches/LFS_7.6_Systemd/chapter06/createfiles.po
===================================================================
--- branches/LFS_7.6_Systemd/chapter06/createfiles.po	2014-10-31 18:23:00 UTC (rev 6629)
+++ branches/LFS_7.6_Systemd/chapter06/createfiles.po	2014-10-31 23:33:20 UTC (rev 6630)
@@ -7,13 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-10-29 00:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-01 00:20+0100\n"
+"Last-Translator: Amaury J. <amj at tdct.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:11
@@ -277,6 +277,20 @@
 "nobody:x:99:99:Unprivileged User:/dev/null:/bin/false</literal>\n"
 "EOF</userinput>"
 msgstr ""
+"<userinput>cat > /etc/passwd << \"EOF\"\n"
+"<literal>root:x:0:0:root:/root:/bin/bash\n"
+"bin:x:1:1:bin:/dev/null:/bin/false\n"
+"daemon:x:6:6:Daemon User:/dev/null:/bin/false\n"
+"messagebus:x:18:18:D-Bus Message Daemon User:/var/run/dbus:/bin/false\n"
+"systemd-bus-proxy:x:72:72:systemd Bus Proxy:/:/bin/false\n"
+"systemd-journal-gateway:x:73:73:systemd Journal Gateway:/:/bin/false\n"
+"systemd-journal-remote:x:74:74:systemd Journal Remote:/:/bin/false\n"
+"systemd-journal-upload:x:75:75:systemd Journal Upload:/:/bin/false\n"
+"systemd-network:x:76:76:systemd Network Management:/:/bin/false\n"
+"systemd-resolve:x:77:77:systemd Resolver:/:/bin/false\n"
+"systemd-timesync:x:78:78:systemd Time Synchronization:/:/bin/false\n"
+"nobody:x:99:99:Unprivileged User:/dev/null:/bin/false</literal>\n"
+"EOF</userinput>"
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:164
@@ -299,7 +313,7 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><screen>
 #: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:170
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "<userinput>cat > /etc/group << \"EOF\"\n"
 #| "<literal>root:x:0:\n"
@@ -380,7 +394,15 @@
 "adm:x:16:\n"
 "messagebus:x:18:\n"
 "systemd-journal:x:23:\n"
+"input:x:24:\n"
 "mail:x:34:\n"
+"systemd-bus-proxy:x:72:\n"
+"systemd-journal-gateway:x:73:\n"
+"systemd-journal-remote:x:74:\n"
+"systemd-journal-upload:x:75:\n"
+"systemd-network:x:76:\n"
+"systemd-resolve:x:77:\n"
+"systemd-timesync:x:78:\n"
 "nogroup:x:99:\n"
 "users:x:999:</literal>\n"
 "EOF</userinput>"

Modified: branches/LFS_7.6_Systemd/chapter06/dbus.po
===================================================================
--- branches/LFS_7.6_Systemd/chapter06/dbus.po	2014-10-31 18:23:00 UTC (rev 6629)
+++ branches/LFS_7.6_Systemd/chapter06/dbus.po	2014-10-31 23:33:20 UTC (rev 6630)
@@ -7,13 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-10-29 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-01 00:19+0100\n"
+"Last-Translator: Amaury J. <amj at tdct.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #: lfs-en/chapter06/dbus.xml:14
@@ -135,7 +135,6 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #: lfs-en/chapter06/dbus.xml:74
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This package does come with a testsuite, but it requires several packages "
 #| "that are not included in LFS. Instructions for running the testsuite can "
@@ -150,7 +149,7 @@
 "Ce paquet est fourni avec une suite de tests mais elle exige des paquets non "
 "inclus dans LFS. Vous pouvez trouver des instructions pour lancer la suite "
 "de tests dans BLFS, à <ulink url=\"http://www.fr.linuxfromscratch.org/view/"
-"blfs-svn/general/dbus.html\"/>."
+"blfs-stable/general/dbus.html\"/>."
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #: lfs-en/chapter06/dbus.xml:79
@@ -188,7 +187,6 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #: lfs-en/chapter06/dbus.xml:91
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Create a symlink, so that D-Bus and Systemd can use the same "
 #| "<filename>machine-id</filename> file:"
@@ -196,7 +194,7 @@
 "Create a symlink, so that D-Bus and systemd can use the same "
 "<filename>machine-id</filename> file:"
 msgstr ""
-"Créez un lien symbolique pour que D-Bus et Systemd puissent utiliser le "
+"Créez un lien symbolique pour que D-Bus et systemd puissent utiliser le même "
 "fichier <filename>machine-id</filename> :"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>

Modified: branches/LFS_7.6_Systemd/chapter06/findutils.po
===================================================================
--- branches/LFS_7.6_Systemd/chapter06/findutils.po	2014-10-31 18:23:00 UTC (rev 6629)
+++ branches/LFS_7.6_Systemd/chapter06/findutils.po	2014-10-31 23:33:20 UTC (rev 6630)
@@ -7,13 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-10-29 00:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-01 00:23+0100\n"
+"Last-Translator: Amaury J. <amj at tdct.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #: lfs-en/chapter06/findutils.xml:14
@@ -151,6 +151,9 @@
 "in <filename class=\"directory\">/bin</filename>, so make sure it's placed "
 "there:"
 msgstr ""
+"Certains paquets dans BLFS et au delà attendent le programme <command>find</"
+"command> dans <filename class=\"directory\">/bin</filename>, assurez vous "
+"donc qu'il y est placé :"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #: lfs-en/chapter06/findutils.xml:81

Modified: branches/LFS_7.6_Systemd/chapter06/glibc.po
===================================================================
--- branches/LFS_7.6_Systemd/chapter06/glibc.po	2014-10-31 18:23:00 UTC (rev 6629)
+++ branches/LFS_7.6_Systemd/chapter06/glibc.po	2014-10-31 23:33:20 UTC (rev 6630)
@@ -7,13 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-10-29 00:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-01 00:13+0100\n"
+"Last-Translator: Amaury J. <amj at tdct.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #: lfs-en/chapter06/glibc.xml:14
@@ -300,18 +300,17 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #: lfs-en/chapter06/glibc.xml:177
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Install the configuration file and runtime directory for <command>nscd</"
 #| "command>:"
 msgid "Install the systemd support files for <command>nscd</command>:"
 msgstr ""
-"Installez le fichier de configuration et le répertoire d'exécution de "
-"<command>nscd</command> :"
+"Installez le fichier de support de <command>nscd</command> pour "
+"systemd :"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #: lfs-en/chapter06/glibc.xml:179
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "<userinput remap=\"install\">cp -v ../glibc-&glibc-version;/nscd/nscd.conf /etc/nscd.conf\n"
 #| "mkdir -pv /var/cache/nscd</userinput>"
@@ -319,8 +318,8 @@
 "<userinput remap=\"install\">install -v -Dm644 ../glibc-&glibc-version;/nscd/nscd.tmpfiles /usr/lib/tmpfiles.d/nscd.conf\n"
 "install -v -Dm644 ../glibc-&glibc-version;/nscd/nscd.service /lib/systemd/system/nscd.service</userinput>"
 msgstr ""
-"<userinput remap=\"install\">cp -v ../glibc-&glibc-version;/nscd/nscd.conf /etc/nscd.conf\n"
-"mkdir -pv /var/cache/nscd</userinput>"
+"<userinput remap=\"install\">install -v -Dm644 ../glibc-&glibc-version;/nscd/nscd.tmpfiles /usr/lib/tmpfiles.d/nscd.conf\n"
+"install -v -Dm644 ../glibc-&glibc-version;/nscd/nscd.service /lib/systemd/system/nscd.service</userinput>"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #: lfs-en/chapter06/glibc.xml:182
@@ -487,7 +486,7 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #: lfs-en/chapter06/glibc.xml:257
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "<userinput>cat > /etc/nsswitch.conf << \"EOF\"\n"
 #| "<literal># Begin /etc/nsswitch.conf\n"
@@ -532,7 +531,7 @@
 "group: files\n"
 "shadow: files\n"
 "\n"
-"hosts: files dns\n"
+"hosts: files dns myhostname\n"
 "networks: files\n"
 "\n"
 "protocols: files\n"
@@ -692,10 +691,10 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #: lfs-en/chapter06/glibc.xml:348
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "<userinput>cp -v /usr/share/zoneinfo/<replaceable><xxx></replaceable> /etc/localtime</userinput>"
 msgid "<userinput>ln -sfv /usr/share/zoneinfo/<replaceable><xxx></replaceable> /etc/localtime</userinput>"
-msgstr "<userinput>cp -v /usr/share/zoneinfo/<replaceable><xxx></replaceable> /etc/localtime</userinput>"
+msgstr "<userinput>ln -sfv /usr/share/zoneinfo/<replaceable><xxx></replaceable> /etc/localtime</userinput>"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #: lfs-en/chapter06/glibc.xml:350

Modified: branches/LFS_7.6_Systemd/chapter06/systemd.po
===================================================================
--- branches/LFS_7.6_Systemd/chapter06/systemd.po	2014-10-31 18:23:00 UTC (rev 6629)
+++ branches/LFS_7.6_Systemd/chapter06/systemd.po	2014-10-31 23:33:20 UTC (rev 6630)
@@ -7,13 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-10-29 00:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-01 00:06+0100\n"
+"Last-Translator: Amaury J. <amj at tdct.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:14
@@ -37,14 +37,12 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:20
-#, fuzzy
 #| msgid "Systemd"
 msgid "systemd"
-msgstr "Systemd"
+msgstr "systemd"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:26
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The Systemd package contains programs for controlling the startup, "
 #| "running, and shutdown of the system."
@@ -77,14 +75,12 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:41
-#, fuzzy
 #| msgid "Installation of Systemd"
 msgid "Installation of systemd"
 msgstr "Installation de Systemd"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:43
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "First, create a file to allow Systemd to build when using Util-Linux "
 #| "built in Chapter 5:"
@@ -93,7 +89,8 @@
 "in Chapter 5 and disable LTO by default:"
 msgstr ""
 "Tout d'abord, créez un fichier pour permettre à Systemd de se construire en "
-"utilisant Util-Linux construit au chapitre 5 :"
+"utilisant Util-Linux construit au chapitre 5 et désactiver LTO par "
+"défaut :"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:46
@@ -122,6 +119,10 @@
 "other auxiliary programs to link to <filename class=\"libraryfile\">libgcc_s."
 "so</filename>, slows the build down and makes the compiled code larger."
 msgstr ""
+"LTO est désactivé par défaut car il cause la liaison de <command>systemd</"
+"command> et d'autre programmes auxiliaires vers <filename class=\"libraryfile"
+"\">libgcc_s.so</filename>, ce qui ralenti la construction et rend le code "
+"compilé plus volumineux."
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:59
@@ -155,14 +156,13 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:69
-#, fuzzy
 #| msgid "Prepare Systemd for compilation:"
 msgid "Prepare systemd for compilation:"
 msgstr "Préparez la compilation de Systemd :"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:71
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr                                           \\\n"
 #| "            --sysconfdir=/etc                                       \\\n"
@@ -205,6 +205,9 @@
 "            --with-rootlibdir=/lib                                  \\\n"
 "            --enable-split-usr                                      \\\n"
 "            --disable-gudev                                         \\\n"
+"            --disable-firstboot                                     \\\n"
+"            --disable-ldconfig                                      \\\n"
+"            --disable-sysusers                                      \\\n"
 "            --without-python                                        \\\n"
 "            --docdir=/usr/share/doc/systemd-&systemd-version;                     \\\n"
 "            --with-dbuspolicydir=/etc/dbus-1/system.d               \\\n"
@@ -253,7 +256,6 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:113
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This switch ensures that Systemd will work on systems where /bin, /lib "
 #| "and /sbin directories are not symlinks to their /usr counterparts."
@@ -261,7 +263,7 @@
 "This switch ensures that systemd will work on systems where /bin, /lib and /"
 "sbin directories are not symlinks to their /usr counterparts."
 msgstr ""
-"Ce paramètre garantit que Python fonctionnera sur des systèmes où les "
+"Ce paramètre garantit que systemd fonctionnera sur des systèmes où les "
 "répertoires /bin, /lib et /sbin ne sont pas des liens symboliques vers leurs "
 "répertoires /usr correspondant."
 
@@ -281,10 +283,9 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:128
-#, fuzzy
 #| msgid "<parameter>--with-root*</parameter>"
 msgid "<parameter>--disable-firstboot</parameter>"
-msgstr "<parameter>--with-root*</parameter>"
+msgstr "<parameter>--disable-firstboot</parameter>"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:130
@@ -293,13 +294,15 @@
 "setting up the system for the first time. They are not useful for LFS "
 "because everything is done manually."
 msgstr ""
+"Ce paramètre empêche l'instalation d'un service de systemd qui est "
+"responçable de la mise en place du système pour la première fois. Ceux-ci ne "
+"sont pas utiles pour LFS car tout est fait manuellement."
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:138
-#, fuzzy
 #| msgid "<parameter>--config-cache</parameter>"
 msgid "<parameter>--disable-ldconfig</parameter>"
-msgstr "<parameter>--config-cache</parameter>"
+msgstr "<parameter>--disable-ldconfig</parameter>"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:140
@@ -309,13 +312,16 @@
 "if the described feature is desired, even though it's not useful for source "
 "distributions such as LFS."
 msgstr ""
+"Ce paramètre empêche l'instalation d'une unité de systemd qui lance "
+"<command>ldconfig</command> au démarage, et qui rend celui-ci plus long. "
+"Retirez ceci si la fonction est désirée,  même si cela n'est pas utile pour "
+"une distribution source tel que LFS."
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:149
-#, fuzzy
 #| msgid "<parameter>--enable-split-usr</parameter>"
 msgid "<parameter>--disable-sysusers</parameter>"
-msgstr "<parameter>--enable-split-usr</parameter>"
+msgstr "<parameter>--disable-sysusers</parameter>"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:151
@@ -324,6 +330,9 @@
 "setting up the <filename>/etc/group</filename> and <filename>/etc/passwd</"
 "filename> files. Both files were created early in this chapter."
 msgstr ""
+"Ce paramètre empêche l'instalation de services de systemd responçables de la "
+"mise en place des fichiers <filename>/etc/group</filename> et <filename>/etc/"
+"passwd</filename>. Ces fichiers sont créés plus tôt dans ce chapitre."
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:160
@@ -332,7 +341,6 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:162
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "These switches ensure that D-Bus configuratil files get installed in the "
 #| "correct locations."
@@ -360,6 +368,8 @@
 "If you are going to run the test suite, first prevent a few test cases from "
 "running because they fail in a chroot environment:"
 msgstr ""
+"Si vous lancer les suites de test, empêchez d'abord l'exécussion de certains "
+"tests car elles échouent dans un environnement chroot :  "
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:176
@@ -376,6 +386,16 @@
 "    -e \"s:test-strv\\$(EXEEXT) ::g\"           \\\n"
 "    -i Makefile</userinput>"
 msgstr ""
+"<userinput remap=\"test\">sed -e \"s:test/udev-test.pl::g\"              \\\n"
+"    -e \"s:test-bus-cleanup\\$(EXEEXT) ::g\"    \\\n"
+"    -e \"s:test-condition-util\\$(EXEEXT) ::g\" \\\n"
+"    -e \"s:test-dhcp6-client\\$(EXEEXT) ::g\"   \\\n"
+"    -e \"s:test-engine\\$(EXEEXT) ::g\"         \\\n"
+"    -e \"s:test-journal-flush\\$(EXEEXT) ::g\"  \\\n"
+"    -e \"s:test-path-util\\$(EXEEXT) ::g\"      \\\n"
+"    -e \"s:test-sched-prio\\$(EXEEXT) ::g\"     \\\n"
+"    -e \"s:test-strv\\$(EXEEXT) ::g\"           \\\n"
+"    -i Makefile</userinput>"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:187
@@ -384,10 +404,10 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:189
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "<userinput remap=\"test\">make -k check</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
-msgstr "<userinput remap=\"test\">make -k check</userinput>"
+msgstr "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:191
@@ -402,21 +422,20 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:195
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Move NSS myhostname library to <filename class=\"directory\">/lib</"
 #| "filename>:"
 msgid "Move NSS libraries to <filename class=\"directory\">/lib</filename>:"
 msgstr ""
-"Déplacez la bibliothèque myhostname de NSS dans <filename class=\"directory"
-"\">/lib</filename> :"
+"Déplacez les bibliothèques NSS dans <filename class=\"directory\">/lib</"
+"filename> :"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:197
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "<userinput remap=\"install\">mv -v /usr/lib/libnss_myhostname.so.2 /lib</userinput>"
 msgid "<userinput remap=\"install\">mv -v /usr/lib/libnss_{myhostname,mymachines,resolve}.so.2 /lib</userinput>"
-msgstr "<userinput remap=\"install\">mv -v /usr/lib/libnss_myhostname.so.2 /lib</userinput>"
+msgstr "<userinput remap=\"install\">mv -v /usr/lib/libnss_{myhostname,mymachines,resolve}.so.2 /lib</userinput>"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:199
@@ -435,10 +454,12 @@
 "Create the Sysvinit compatibility symlinks, so systemd is used as the "
 "default init system:"
 msgstr ""
+"Créer les liens symbolique de compatibilité avec Sysvinit, ainci systemd est "
+"utilisé comme système d'init par défaut :"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:206
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "<userinput remap=\"install\">for tool in runlevel reboot shutdown poweroff halt telinit; do\n"
 #| "  ln -sfv ../bin/systemctl /sbin/${tool}-systemd\n"
@@ -454,12 +475,9 @@
 "ln -sfv ../lib/systemd/systemd /sbin/init</userinput>"
 msgstr ""
 "<userinput remap=\"install\">for tool in runlevel reboot shutdown poweroff halt telinit; do\n"
-"  ln -sfv ../bin/systemctl /sbin/${tool}-systemd\n"
-"  mv -v /usr/share/man/man8/${tool}.8 /usr/share/man/man8/${tool}-systemd.8\n"
+"     ln -sfv ../bin/systemctl /sbin/${tool}\n"
 "done\n"
-"\n"
-"ln -sfv ../lib/systemd/systemd /sbin/init-systemd\n"
-"mv -v /etc/init.d /etc/init.d-systemd</userinput>"
+"ln -sfv ../lib/systemd/systemd /sbin/init</userinput>"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:211
@@ -488,10 +506,9 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><title>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:223
-#, fuzzy
 #| msgid "Contents of Systemd"
 msgid "Contents of systemd"
-msgstr "Contenu de Systemd"
+msgstr "Contenu de systemd"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:226
@@ -510,7 +527,6 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:231
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "bootctl, busctl, halt, hostnamectl, init, journalctl, kernel-install, "
 #| "localectl, loginctl, machinectl, poweroff, reboot, runlevel, shutdown, "
@@ -529,26 +545,27 @@
 "systemd-tmpfiles, systemd-tty-ask-password-agent, telinit, timedatectl, and "
 "udevadm"
 msgstr ""
-"bootctl, busctl, halt, hostnamectl, init, journalctl, kernel-install, "
-"localectl, loginctl, machinectl, poweroff, reboot, runlevel, shutdown, "
-"systemctl, systemd-analyze, systemd-ask-password, systemd-cat, systemd-cgls, "
-"systemd-cgtop, systemd-coredumpctl, systemd-delta, systemd-detect-virt, "
-"systemd-inhibit, systemd-machine-id-setup, systemd-notify, systemd-nspawn, "
-"systemd-run, systemd-stdio-bridge, systemd-tmpfiles, systemd-tty-ask-"
-"password-agent, telinit, timedatectl et udevadm"
+"bootctl, busctl, coredumpctl, halt, hostnamectl, init, journalctl, kernel-"
+"install, localectl, loginctl, machinectl, networkctl, poweroff, reboot, "
+"runlevel, shutdown, systemctl, systemd-analyze, systemd-ask-password, "
+"systemd-cat, systemd-cgls, systemd-cgtop, systemd-delta, systemd-detect-"
+"virt, systemd-escape, systemd-inhibit, systemd-machine-id-setup, systemd-"
+"notify, systemd-nspawn, systemd-path, systemd-run, systemd-stdio-bridge, "
+"systemd-tmpfiles, systemd-tty-ask-password-agent, telinit, timedatectl et "
+"udevadm"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:239
-#, fuzzy
 #| msgid "libnss_myhostname.so.2, libsystemd.so, libudev.so"
 msgid ""
 "libnss_myhostname.so.2, libnss_mymachines.so.2, libnss_resolve.so.2, "
 "libsystemd.so, libudev.so"
-msgstr "libnss_myhostname.so.2, libsystemd.so, libudev.so"
+msgstr ""
+"libnss_myhostname.so.2, libnss_mymachines.so.2, libnss_resolve.so.2, "
+"libsystemd.so, libudev.so"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:241
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "/etc/binfmt.d, /etc/init.d, /etc/kernel, /etc/modules-load.d, /etc/sysctl."
 #| "d, /etc/systemd, /etc/tmpfiles.d, /etc/udev, /etc/xdg/systemd, /lib/"
@@ -569,7 +586,7 @@
 "systemd, /lib/udev, /usr/include/systemd, /usr/lib/binfmt.d, /usr/lib/"
 "kernel, /usr/lib/modules-load.d, /usr/lib/sysctl.d, /usr/lib/systemd, /usr/"
 "lib/tmpfiles.d, /usr/share/doc/systemd-&systemd-version;, /usr/share/"
-"systemd, /var/lib/systemd, /var/log/journal"
+"factory, /usr/share/systemd, /var/lib/systemd, /var/log/journal"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:252
@@ -599,10 +616,9 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:269
-#, fuzzy
 #| msgid "used to introspect and monitor the D-Bus bus."
 msgid "Used to introspect and monitor the D-Bus bus."
-msgstr "utilisé pour examiner et surveiller le bus D-Bus."
+msgstr "Utilisé pour examiner et surveiller le bus D-Bus."
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:271
@@ -611,24 +627,21 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:277
-#, fuzzy
 #| msgid "<command>systemd-coredumpctl</command>"
 msgid "<command>coredumpctl</command>"
-msgstr "<command>systemd-coredumpctl</command>"
+msgstr "<command>coredumpctl</command>"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:279
-#, fuzzy
 #| msgid "used to retrieve coredumps from the Systemd Journal"
 msgid "Used to retrieve coredumps from the systemd Journal"
-msgstr "utilisé pour récupérer les fichiers cœurs du Journal de Systemd"
+msgstr "Utilisé pour récupérer les fichiers coredumps du Journal de Systemd"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:281
-#, fuzzy
 #| msgid "systemd-coredumpctl"
 msgid "coredumpctl"
-msgstr "systemd-coredumpctl"
+msgstr "coredumpctl"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:287
@@ -660,11 +673,10 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:303
-#, fuzzy
 #| msgid "used to query and change the system hostname and related settings."
 msgid "Used to query and change the system hostname and related settings."
 msgstr ""
-"utilisé pour voir et changer le nom d'hôte du système et les paramètres "
+"Utilisé pour voir et changer le nom d'hôte du système et les paramètres "
 "afférents."
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
@@ -700,10 +712,9 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:326
-#, fuzzy
 #| msgid "used to query the contents of the Systemd Journal."
 msgid "Used to query the contents of the systemd Journal."
-msgstr "utilisé pour voir le contenu du journal de Systemd."
+msgstr "Utilisé pour voir le contenu du journal de Systemd."
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:328
@@ -717,12 +728,11 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:336
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "used to add and remove kernel and initramfs images to and from /boot."
 msgid "Used to add and remove kernel and initramfs images to and from /boot."
 msgstr ""
-"utilisé pour ajouter et supprimer des images de noyau et des initramfs dans /"
+"Utilisé pour ajouter et supprimer des images de noyau et des initramfs dans /"
 "boot."
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
@@ -737,13 +747,12 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:347
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "used to query and change the system locale and keyboard layout settings."
 msgid ""
 "Used to query and change the system locale and keyboard layout settings."
 msgstr ""
-"utilisé pour voir et modifier la locale du système et les paramètres de la "
+"Utilisé pour voir et modifier la locale du système et les paramètres de la "
 "disposition du clavier."
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
@@ -758,12 +767,11 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:358
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "used to introspect and control the state of the Systemd Login Manager."
 msgid "Used to introspect and control the state of the systemd Login Manager."
 msgstr ""
-"utilisé pour examiner et contrôler l'état du gestionnaire d'identifications."
+"Utilisé pour examiner et contrôler l'état du gestionnaire d'identifications."
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:361
@@ -777,7 +785,6 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:369
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "used to introspect and control the state of the Systemd Virtual Machine "
 #| "and Container Registration Manager"
@@ -785,7 +792,7 @@
 "Used to introspect and control the state of the systemd Virtual Machine and "
 "Container Registration Manager"
 msgstr ""
-"utilisé pour examiner et contrôler l'état du gestionnaire des "
+"Utilisé pour examiner et contrôler l'état du gestionnaire des "
 "enregistrements de machines virtuelles et de conteners"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
@@ -872,7 +879,6 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:424
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "used to introspect and control the state of the Systemd system and "
 #| "service manager."
@@ -880,7 +886,7 @@
 "Used to introspect and control the state of the systemd system and service "
 "manager."
 msgstr ""
-"utilisé pour examiner et contrôler l'état du gestionnaire des services du "
+"Utilisé pour examiner et contrôler l'état du gestionnaire des services du "
 "système de Systemd."
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
@@ -895,11 +901,10 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:435
-#, fuzzy
 #| msgid "used to determine system boot-up performance of the current boot."
 msgid "Used to determine system boot-up performance of the current boot."
 msgstr ""
-"utilisé pour déterminer les performances de démarrage du système lors du "
+"Utilisé pour déterminer les performances de démarrage du système lors du "
 "dernier démarrage."
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
@@ -914,7 +919,6 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:446
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "used to query a system password or passphrase from the user, using a "
 #| "question message specified on the command line."
@@ -922,7 +926,7 @@
 "Used to query a system password or passphrase from the user, using a "
 "question message specified on the command line."
 msgstr ""
-"utilisé pour afficher le mot ou la phrase de passe d'un utilisateur en "
+"Utilisé pour afficher le mot ou la phrase de passe d'un utilisateur en "
 "utilisant une question définie en ligne de commande."
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
@@ -937,10 +941,9 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:457
-#, fuzzy
 #| msgid "used to connect STDOUT and STDERR of a process with the Journal."
 msgid "Used to connect STDOUT and STDERR of a process with the Journal."
-msgstr "utilisé pour relier les STDOUT et STDERR d'un processus au journal."
+msgstr "Utilisé pour relier les STDOUT et STDERR d'un processus au journal."
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:460
@@ -954,7 +957,6 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:468
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "recursively shows the contents of the selected Linux control group "
 #| "hierarchy in a tree."
@@ -962,7 +964,7 @@
 "Recursively shows the contents of the selected Linux control group hierarchy "
 "in a tree."
 msgstr ""
-"affiche de manière récursive le contenu de la hiérarchie des groupes de "
+"Affiche de manière récursive le contenu de la hiérarchie des groupes de "
 "Linux sélectionnée dans une arborescence."
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
@@ -977,7 +979,6 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:479
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "shows the top control groups of the local Linux control group hierarchy, "
 #| "ordered by their CPU, memory and disk I/O load."
@@ -985,7 +986,7 @@
 "Shows the top control groups of the local Linux control group hierarchy, "
 "ordered by their CPU, memory and disk I/O load."
 msgstr ""
-"affiche les groupes de contrôle dans la hiérarchie des groupes du Linux "
+"Affiche les groupes de contrôle dans la hiérarchie des groupes du Linux "
 "local,triés par processus, charge mémoire et d'E/S disque."
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
@@ -1000,7 +1001,6 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:490
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "used to identify and compare configuration files in <filename class="
 #| "\"directory\">/etc</filename> that override default counterparts in "
@@ -1010,7 +1010,7 @@
 "\"directory\">/etc</filename> that override default counterparts in "
 "<filename class=\"directory\">/usr</filename>."
 msgstr ""
-"utilisé pour identifier et comparer des fichiers de configuration de "
+"Utilisé pour identifier et comparer des fichiers de configuration de "
 "<filename class=\"directory\">/etc</filename>, qui ont leur correspondance "
 "par défaut dans <filename class=\"directory\">/usr</filename>."
 
@@ -1026,10 +1026,9 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:502
-#, fuzzy
 #| msgid "detects execution in a virtualized environment."
 msgid "Detects execution in a virtualized environment."
-msgstr "détecte l'exécution dans un environnement virtualisé."
+msgstr "Détecte l'exécution dans un environnement virtualisé."
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:504
@@ -1038,22 +1037,21 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:510
-#, fuzzy
 #| msgid "<command>systemd-cat</command>"
 msgid "<command>systemd-escape</command>"
-msgstr "<command>systemd-cat</command>"
+msgstr "<command>systemd-escape</command>"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:512
 msgid "Used to escape strings for inclusion in systemd unit names."
 msgstr ""
+"Utilisé pour échapper les chaînes incluse dans les noms d'unités systemd."
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:514
-#, fuzzy
 #| msgid "systemd-cat"
 msgid "systemd-escape"
-msgstr "systemd-cat"
+msgstr "systemd-escape"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:520
@@ -1062,7 +1060,6 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:522
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "used to execute a program with a shutdown, sleep or idle inhibitor lock "
 #| "taken."
@@ -1070,7 +1067,7 @@
 "Used to execute a program with a shutdown, sleep or idle inhibitor lock "
 "taken."
 msgstr ""
-"utilisé pour exécuter un programme avec un marqueur d'extinction, de veille "
+"Utilisé pour exécuter un programme avec un marqueur d'extinction, de veille "
 "ou d'inactivité qui le verrouille."
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
@@ -1085,7 +1082,6 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:533
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "used by system installer tools to initialize the machine ID stored in "
 #| "<filename>/etc/machine-id</filename> at install time with a randomly "
@@ -1095,9 +1091,9 @@
 "<filename>/etc/machine-id</filename> at install time with a randomly "
 "generated ID."
 msgstr ""
-"utilisé par l'installeur du système pour initialiser l'ID de la machine "
-"contenu dans <filename>/etc/machine-id</filename> lors de vinstallation, "
-"avec un ID généré de façon aléatoire."
+"Utilisé par les outils d'installation du système pour initialiser l'ID de la "
+"machine contenu dans <filename>/etc/machine-id</filename> lors de "
+"vinstallation, avec un ID généré de façon aléatoire."
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:537
@@ -1111,12 +1107,11 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:545
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "used by daemon scripts to notify the init system about status changes."
 msgid "Used by daemon scripts to notify the init system about status changes."
 msgstr ""
-"utilisé par les démons pour indiquer au système de démarrage les changements "
+"Utilisé par les démons pour indiquer au système de démarrage les changements "
 "d'état."
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
@@ -1131,11 +1126,10 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:556
-#, fuzzy
 #| msgid "used to run a command or OS in a light-weight namespace container."
 msgid "Used to run a command or OS in a light-weight namespace container."
 msgstr ""
-"utilisé pour lancer une commande ou un OS dans un conteneur léger dont le "
+"Utilisé pour lancer une commande ou un OS dans un conteneur léger dont le "
 "nom contient des espaces."
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
@@ -1145,25 +1139,21 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:564
-#, fuzzy
 #| msgid "<command>systemd-cat</command>"
 msgid "<command>systemd-path</command>"
-msgstr "<command>systemd-cat</command>"
+msgstr "<command>systemd-path</command>"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:566
-#, fuzzy
 #| msgid "used to query and change the system clock and its settings."
 msgid "Used to query system and user paths."
-msgstr ""
-"utiliser pour voir et modifier l'horloge du système .et ses paramètres."
+msgstr "Utilisé pour voir les path système et utilisateur"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:568
-#, fuzzy
 #| msgid "systemd-cat"
 msgid "systemd-path"
-msgstr "systemd-cat"
+msgstr "systemd-path"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:574
@@ -1172,7 +1162,6 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:576
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "used to create and start a transient .service or a .scope unit and run "
 #| "the specified command in it."
@@ -1180,7 +1169,7 @@
 "Used to create and start a transient .service or a .scope unit and run the "
 "specified command in it."
 msgstr ""
-"utilisé pour créer et démarrer une unité transient .service ou .scope et "
+"Utilisé pour créer et démarrer une unité transitoire .service ou .scope et "
 "pour y lancer la commande spécifiée."
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
@@ -1195,7 +1184,6 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:597
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "creates, deletes and cleans up volatile and temporary files and "
 #| "directories, based on the configuration file format and location "
@@ -1206,9 +1194,9 @@
 "based on the configuration file format and location specified in <filename "
 "class=\"directory\">tmpfiles.d</filename> directories."
 msgstr ""
-"crée, efface et nottoie les fichiers et les répertoires volatiles et "
-"temporaires sur l baase d'un format et d'un emplacement du fichier de "
-"configurationn indiqués dans les répertoires <filename class=\"directory"
+"Crée, efface et nottoie les fichiers et les répertoires volatiles et "
+"temporaires sur la base d'un format et d'un emplacement du fichier de "
+"configuration indiqués dans les répertoires <filename class=\"directory"
 "\">tmpfiles.d</filename>."
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
@@ -1223,11 +1211,10 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:609
-#, fuzzy
 #| msgid "used to list or process pending Systemd password requests"
 msgid "Used to list or process pending systemd password requests"
 msgstr ""
-"utiliser pour lister ou traiter les requêtes de mots de passe pendantes dans "
+"Utilisé pour lister ou traiter les requêtes de mots de passe en attente dans "
 "Systemd"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
@@ -1257,11 +1244,9 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:629
-#, fuzzy
 #| msgid "used to query and change the system clock and its settings."
 msgid "Used to query and change the system clock and its settings."
-msgstr ""
-"utiliser pour voir et modifier l'horloge du système .et ses paramètres."
+msgstr "Utilisé pour voir et modifier l'horloge du système et ses paramètres."
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:632
@@ -1297,10 +1282,9 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:653
-#, fuzzy
 #| msgid "Systemd utility library."
 msgid "systemd utility library."
-msgstr "Bibliothèque de l'outil Systemd."
+msgstr "Bibliothèque d'outil de systemd."
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #: lfs-en/chapter06/systemd.xml:655
@@ -1338,12 +1322,14 @@
 #~ msgstr "D'abord, empêchez des tests cassés en lançant :"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<userinput remap=\"test\">sed -e \"s:test/udev-test.pl::g\"            \\\n"
+#~ "<userinput remap=\"test\">sed -e \"s:test/udev-test.pl::g\"            "
+#~ "\\\n"
 #~ "    -e \"s:test-bus-cleanup\\$(EXEEXT) ::g\"  \\\n"
 #~ "    -e \"s:test-bus-gvariant\\$(EXEEXT) ::g\" \\\n"
 #~ "    -i Makefile</userinput>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<userinput remap=\"test\">sed -e \"s:test/udev-test.pl::g\"            \\\n"
+#~ "<userinput remap=\"test\">sed -e \"s:test/udev-test.pl::g\"            "
+#~ "\\\n"
 #~ "    -e \"s:test-bus-cleanup\\$(EXEEXT) ::g\"  \\\n"
 #~ "    -e \"s:test-bus-gvariant\\$(EXEEXT) ::g\" \\\n"
 #~ "    -i Makefile</userinput>"

Modified: branches/LFS_7.6_Systemd/prologue/why.po
===================================================================
--- branches/LFS_7.6_Systemd/prologue/why.po	2014-10-31 18:23:00 UTC (rev 6629)
+++ branches/LFS_7.6_Systemd/prologue/why.po	2014-10-31 23:33:20 UTC (rev 6630)
@@ -7,13 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-10-29 00:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-31 13:18+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-31 21:48+0100\n"
+"Last-Translator: Amaury J. <amj at tdct.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. type: Content of: <sect1><title>
 #: lfs-en/prologue/why.xml:11
@@ -905,7 +905,6 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #: lfs-en/prologue/why.xml:470
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This package provides and <application>init</application> program and "
 "several additional boot and system control capabilites as an alternative to "
@@ -913,11 +912,12 @@
 "installed side-by-side with Sysvinit to provide the user with alternative "
 "boot systems for comparison."
 msgstr ""
-"Ce paquet fournit et <application>init</application>  des programmes et "
-"plusieurs boot supplémentaire et des capacités de contrôle du système comme "
-"alternative à SysVinit.  C'est utilisée dans plusieurs distributions "
-"commerciales. Dans LFS c'est installé à côté de Sysvinit pour fournir à "
-"l'utilisateur avec un système de boot alternatif afin de comparer."
+"Ce paquet fournit un programme d'<application>init</application> et "
+"plusieurs possibilités supplémentaires de contrôle du démarage et du "
+"système, il est conçu comme alternative à SysVinit.  Systemd est utilisée "
+"dans plusieurs distributions commerciales. Dans LFS, Systemd est installé à "
+"côté de Sysvinit pour fournir à l'utilisateur différents systèmes de "
+"démarage afin de comparer."
 
 #. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #: lfs-en/prologue/why.xml:478



More information about the lfs-traducfr mailing list