[lfs-fr] r6202 - in trunk/blfs: general/genutils gnome/applications gnome/platform kde/add kde/core server/databases server/mail server/major server/other traduc/script/robot-html

myou72 at orange.fr myou72 at orange.fr
Mar 20 Mai 04:36:01 PDT 2014


Author: myou72
Date: 2014-05-20 13:36:00 +0200 (Tue, 20 May 2014)
New Revision: 6202

Modified:
   trunk/blfs/general/genutils/imagemagick.xml
   trunk/blfs/gnome/applications/baobab.xml
   trunk/blfs/gnome/applications/gucharmap.xml
   trunk/blfs/gnome/platform/gcr.xml
   trunk/blfs/gnome/platform/gnome-keyring.xml
   trunk/blfs/gnome/platform/gnome-video-effects.xml
   trunk/blfs/gnome/platform/libpeas.xml
   trunk/blfs/kde/add/kdepim.xml
   trunk/blfs/kde/core/config.xml
   trunk/blfs/kde/core/kde-runtime.xml
   trunk/blfs/kde/core/kde-workspace.xml
   trunk/blfs/server/databases/mariadb.xml
   trunk/blfs/server/mail/dovecot.xml
   trunk/blfs/server/major/apache.xml
   trunk/blfs/server/other/xinetd.xml
   trunk/blfs/traduc/script/robot-html/verif.sh
Log:
correction

Modified: trunk/blfs/general/genutils/imagemagick.xml
===================================================================
--- trunk/blfs/general/genutils/imagemagick.xml	2014-05-20 08:46:34 UTC (rev 6201)
+++ trunk/blfs/general/genutils/imagemagick.xml	2014-05-20 11:36:00 UTC (rev 6202)
@@ -70,7 +70,9 @@
     </para></note>
     <bridgehead renderas="sect3">Dépendances d'ImageMagick</bridgehead>
     <bridgehead renderas="sect4">Recommandées</bridgehead>
-    <para role="recommended"><xref linkend="x-window-system"/></para>
+    <para role="recommended">
+               <xref linkend="x-window-system"/>
+</para>
     <para>Vous devriez installer les dépendances facultatives listées ci-dessous 
     si vous avez besoin du support d'un format spécifique ou de l'outil de
     conversion que la dépendance fournit. Beaucoup de possibilités et d'usage
@@ -92,7 +94,7 @@
       <xref linkend="ffmpeg"/>,
       <ulink url="http://www.fftw.org/">FFTW</ulink>,
       <ulink url="http://www.mupdf.com/">MuPDF</ulink>,
-      <ulink url="http://www.openpgp.org/resources/downloads">PGP</ulink> or
+      <ulink url="http://www.openpgp.org/resources/downloads">PGP</ulink> 
       ou <xref linkend="gnupg2"/>
      (vous devrez faire quelques hack pour utiliser <application>GnuPG</application>),
       <ulink url="ftp://ftp.imagemagick.org/pub/ImageMagick/delegates/profiles.zip">Profiles</ulink>,
@@ -181,7 +183,9 @@
       lancez la suite de validation de <application>ImageMagick</application>
       , après que le paquet est installé. Notez que les tests EPS,
       PS, et PDF demandent un 
-      <application>Ghostscript</application> fonctionnel.
+      <application>Ghostscript</application> fonctionnel.  un test demande
+      "Helvetica" de
+      "Standard Fonts" qui est facultativement insallé par <xref linkend="gs"/>.
     </para>
     
     

Modified: trunk/blfs/gnome/applications/baobab.xml
===================================================================
--- trunk/blfs/gnome/applications/baobab.xml	2014-05-20 08:46:34 UTC (rev 6201)
+++ trunk/blfs/gnome/applications/baobab.xml	2014-05-20 11:36:00 UTC (rev 6202)
@@ -68,12 +68,6 @@
       <xref linkend="yelp-xsl"/>
     </para>
 
-    <bridgehead renderas="sect4">Facultatives</bridgehead>
-    <para role="optional">
-      <xref linkend="dbus"/>
-    </para>
-
-
     <para condition="html" role="usernotes">
       Notes utilisateur : <ulink url="&blfs-wiki;/baobab"/>
     </para>

Modified: trunk/blfs/gnome/applications/gucharmap.xml
===================================================================
--- trunk/blfs/gnome/applications/gucharmap.xml	2014-05-20 08:46:34 UTC (rev 6201)
+++ trunk/blfs/gnome/applications/gucharmap.xml	2014-05-20 11:36:00 UTC (rev 6202)
@@ -29,8 +29,6 @@
     les caractères Unicode disponibles et les catégories des polices installées,
     et d'examiner leurs propriétés détaillées. C'est une manière facile de 
     chercher les caractères dont vous ne pourriez connaître que le nom Unicode 
-"&gnome-download-http;/gucharmap/3.6/gucharmap-&gucharmap-version;.tar.xz">
-"&gnome-download-ftp;/gucharmap/3.6/gucharmap-&gucharmap-version;.tar.xz">
     ou le point du code.</para>
     &lfs75_checked;
     <bridgehead renderas="sect3">Informations sur le paquet</bridgehead>
@@ -64,7 +62,8 @@
     <bridgehead renderas="sect4">Recommandées</bridgehead>
     <para role="recommended">
        <xref linkend="gobject-introspection"/> et
-       <xref linkend="vala"/>
+       <xref linkend="vala"/> (la compilation avec <application>vala</application>
+      est actuellement cassée)
     </para>
    
     <bridgehead renderas="sect4">Facultatives</bridgehead>
@@ -92,7 +91,8 @@
     <title>Explication des commandes</title>
   <para> <option>--enable-vala</option> : Ce paramètre active la construction
       des liaisons Vala. Effacez le si vous n'avez pas installé
-      <xref linkend="vala"/>.
+      <xref linkend="vala"/>. La compilation avec <application>vala</application>
+      est actuellement cassée.
    </para>
     <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
     href="../../xincludes/gtk-doc-rebuild.xml"/>

Modified: trunk/blfs/gnome/platform/gcr.xml
===================================================================
--- trunk/blfs/gnome/platform/gcr.xml	2014-05-20 08:46:34 UTC (rev 6201)
+++ trunk/blfs/gnome/platform/gcr.xml	2014-05-20 11:36:00 UTC (rev 6202)
@@ -65,7 +65,6 @@
     <bridgehead renderas="sect4">Requises</bridgehead>
     <para role="required">
       <xref linkend="glib2"/>,
-      ,
       <xref linkend="libgcrypt"/>,
       <xref linkend="libtasn1"/> et
       <xref linkend="p11-kit"/>
@@ -81,7 +80,7 @@
     <bridgehead renderas="sect4">Facultative</bridgehead>
     <para role="optional">
         <xref linkend="gtk-doc"/> et
-      <ulink url="http://www.valgrind.org">Valgrind</ulink>
+        <xref linkend="valgrind"/>
     </para>
     <para condition="html" role="usernotes">
       Notes utilisateur : <ulink url="&blfs-wiki;/gcr"/>

Modified: trunk/blfs/gnome/platform/gnome-keyring.xml
===================================================================
--- trunk/blfs/gnome/platform/gnome-keyring.xml	2014-05-20 08:46:34 UTC (rev 6201)
+++ trunk/blfs/gnome/platform/gnome-keyring.xml	2014-05-20 11:36:00 UTC (rev 6202)
@@ -56,7 +56,8 @@
     </para>
     <bridgehead renderas="sect4">Recommandées</bridgehead>
     <para role="recommended">
-      <xref linkend="linux-pam"/>
+      <xref linkend="linux-pam"/> et
+      <xref linkend="libxslt"/>
     </para>
  
     <bridgehead renderas="sect4">Facultatives</bridgehead>

Modified: trunk/blfs/gnome/platform/gnome-video-effects.xml
===================================================================
--- trunk/blfs/gnome/platform/gnome-video-effects.xml	2014-05-20 08:46:34 UTC (rev 6201)
+++ trunk/blfs/gnome/platform/gnome-video-effects.xml	2014-05-20 11:36:00 UTC (rev 6202)
@@ -49,8 +49,7 @@
       </listitem>
     </itemizedlist>
     <bridgehead renderas="sect3">Dépendances de gnome-video-effects</bridgehead>
-    <bridgehead renderas="sect4">Requises</bridgehead>
-    <para role="required"></para>
+
     <para condition="html" role="usernotes">Notes utilisateur :
     <ulink url="&blfs-wiki;/gnome-video-effects"/></para>
   </sect2>

Modified: trunk/blfs/gnome/platform/libpeas.xml
===================================================================
--- trunk/blfs/gnome/platform/libpeas.xml	2014-05-20 08:46:34 UTC (rev 6201)
+++ trunk/blfs/gnome/platform/libpeas.xml	2014-05-20 11:36:00 UTC (rev 6202)
@@ -65,7 +65,7 @@
       <ulink url="http://glade.gnome.org/">Glade</ulink>,
       <xref linkend="gtk-doc"/>,
       <ulink url="&gnome-download-http;/seed/">Seed</ulink> et
-      <ulink url="http://www.valgrind.org">Valgrind</ulink>
+       <xref linkend="valgrind"/>
     </para>
     <para condition="html" role="usernotes">Notes utilisateur :
     <ulink url="&blfs-wiki;/libpeas"/></para>

Modified: trunk/blfs/kde/add/kdepim.xml
===================================================================
--- trunk/blfs/kde/add/kdepim.xml	2014-05-20 08:46:34 UTC (rev 6201)
+++ trunk/blfs/kde/add/kdepim.xml	2014-05-20 11:36:00 UTC (rev 6202)
@@ -62,8 +62,9 @@
     </para>
     <bridgehead renderas="sect4">Facultatives</bridgehead>
     <para role="optional">
-    <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/prison/1.0/src/">Prison</ulink> et
-    <ulink url="http://dblatex.sourceforge.net/">dblatex</ulink>
+    <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/prison/1.0/src/">Prison</ulink>,
+    <ulink url="http://dblatex.sourceforge.net/">dblatex</ulink> et
+    <ulink url="http://www.abisource.com/projects/link-grammar/">LinkGrammar</ulink>
     </para>
     <para condition="html" role="usernotes">Notes utilisateur :
     <ulink url="&blfs-wiki;/kdepim"/>

Modified: trunk/blfs/kde/core/config.xml
===================================================================
--- trunk/blfs/kde/core/config.xml	2014-05-20 08:46:34 UTC (rev 6201)
+++ trunk/blfs/kde/core/config.xml	2014-05-20 11:36:00 UTC (rev 6202)
@@ -12,6 +12,14 @@
   </sect1info>
   <title>Démarrage de KDE</title>
   
+  <bridgehead renderas="sect3">dépendances de démarrage de KDE</bridgehead>
+
+  <bridgehead renderas="sect4">Facultatives</bridgehead>
+  <para role="optional">
+    <xref linkend="dbus-launch"/> (éxécution)
+  </para>
+
+
   <para>Après avoir installé <application>Kde-workspace</application>, une
   première étape importante a été franchie. Maintenant, vous devez configurer 
   votre système pour démarrer KDE.</para>

Modified: trunk/blfs/kde/core/kde-runtime.xml
===================================================================
--- trunk/blfs/kde/core/kde-runtime.xml	2014-05-20 08:46:34 UTC (rev 6201)
+++ trunk/blfs/kde/core/kde-runtime.xml	2014-05-20 11:36:00 UTC (rev 6202)
@@ -49,8 +49,7 @@
     <bridgehead renderas="sect3">Dépendances de Kde-runtime</bridgehead>
     <bridgehead renderas="sect4">Requises</bridgehead>
     <para role="required">
-    <xref linkend="kdelibs"/> et
-    <xref linkend="libtirpc"/>
+    <xref linkend="kdelibs"/>
     </para>
     <bridgehead renderas="sect4">Recommandées</bridgehead>
     <para role="recommended">

Modified: trunk/blfs/kde/core/kde-workspace.xml
===================================================================
--- trunk/blfs/kde/core/kde-workspace.xml	2014-05-20 08:46:34 UTC (rev 6201)
+++ trunk/blfs/kde/core/kde-workspace.xml	2014-05-20 11:36:00 UTC (rev 6202)
@@ -80,9 +80,10 @@
       <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/prison/1.0/src/">Prison</ulink>,
       <ulink url="http://sourceforge.net/projects/libraw1394/">libraw1394</ulink>,
       <ulink url="http://www.catb.org/gpsd/">gpsd</ulink>,
-      <ulink url="http://www.xmms.org/">XMMS</ulink> et
+      <ulink url="http://www.xmms.org/">XMMS</ulink>,
       <ulink url="http://qalculate.sourceforge.net/">libqalculate</ulink>
-      (demande <ulink url="http://www.ginac.de/CLN/">CLN</ulink>).
+      (demande <ulink url="http://www.ginac.de/CLN/">CLN</ulink>) et
+      <ulink url="http://wayland.freedesktop.org/">Wayland</ulink>.
     </para>
     <note><para>Kde-workspace a une dépendance d'exécution appelée <application>Application menu for Qt</application>
     qui autorise l'application menubar à être insérée comme un simple bouton

Modified: trunk/blfs/server/databases/mariadb.xml
===================================================================
--- trunk/blfs/server/databases/mariadb.xml	2014-05-20 08:46:34 UTC (rev 6201)
+++ trunk/blfs/server/databases/mariadb.xml	2014-05-20 11:36:00 UTC (rev 6202)
@@ -144,12 +144,6 @@
       active le support pour les ensembles de caractères complexes.
     </para>
     <para>
-      <parameter>-DWITH_LIBEVENT=system</parameter> : Ce paramètre est utilisé
-      pour dire au système de construction d'utiliser la version installée de
-      <application>libevent</application>.
-      Enlevez si vous n'avez pas installé <application>libevent</application>.
-    </para>
-    <para>
       <option>-DWITHOUT_SERVER=ON -DWITH_UNIT_TESTS=OFF</option> : Utilisez ces
       paramètres si vous ne voulez pas le serveur et souhaitez construire le client
       seulement.

Modified: trunk/blfs/server/mail/dovecot.xml
===================================================================
--- trunk/blfs/server/mail/dovecot.xml	2014-05-20 08:46:34 UTC (rev 6201)
+++ trunk/blfs/server/mail/dovecot.xml	2014-05-20 11:36:00 UTC (rev 6202)
@@ -114,9 +114,6 @@
     <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
       href="../../xincludes/static-libraries.xml"/>
     <para>
-      <filename class="directory">auth/</filename> pour un module.
-    </para>
-    <para>
        <option>--with-ldap</option> : Ce paramètre active le support d'identification
       <application>OpenLDAP</application>.
     </para>

Modified: trunk/blfs/server/major/apache.xml
===================================================================
--- trunk/blfs/server/major/apache.xml	2014-05-20 08:46:34 UTC (rev 6201)
+++ trunk/blfs/server/major/apache.xml	2014-05-20 11:36:00 UTC (rev 6202)
@@ -73,7 +73,8 @@
       <xref linkend="doxygen"/>,
       <xref linkend="libxml2"/>,
       <xref linkend="lynx"/>,
-      <xref linkend="openldap"/>,
+      <xref linkend="openldap"/> (<xref linkend="apr-util"/> doit être installé avec
+       le support ldap),
       <xref linkend="rsync"/>,
       <ulink url="http://www.distcache.org/">Distcache</ulink> et
       <xref linkend="lua"/>

Modified: trunk/blfs/server/other/xinetd.xml
===================================================================
--- trunk/blfs/server/other/xinetd.xml	2014-05-20 08:46:34 UTC (rev 6201)
+++ trunk/blfs/server/other/xinetd.xml	2014-05-20 11:36:00 UTC (rev 6202)
@@ -73,7 +73,10 @@
   </sect2>
   <sect2 role="commands">
      <title>Explication des commandes</title>
+    <para><command>sed ... xinetd/builtins.c</command>: Cette commande corrige un
+     problème de sécurité.</para>
      <para><command>sed ... xinetd/itox.c</command>: Cette commande corrige quelques avertissement du compilateur.</para>
+
   </sect2>
   <sect2 role="configuration">
     <title>Configuration de xinetd</title>

Modified: trunk/blfs/traduc/script/robot-html/verif.sh
===================================================================
--- trunk/blfs/traduc/script/robot-html/verif.sh	2014-05-20 08:46:34 UTC (rev 6201)
+++ trunk/blfs/traduc/script/robot-html/verif.sh	2014-05-20 11:36:00 UTC (rev 6202)
@@ -13,7 +13,7 @@
 # 11/03/12
 
 # initialisation du chemin pour blfs-fr
-CHEMIN_BLFSFR="/mnt/travail/blfs-fr"
+CHEMIN_BLFSFR="/home/denis/blfs-fr"
 
 #initialisation du chemin relatif des logs par rapport a la racine de la copie de travail de la VF
 CHEMIN_LOG="$CHEMIN_BLFSFR/traduc/script/robot-html/log"
@@ -59,8 +59,8 @@
         bautre=$bautre-$bdiff 
 } 
 
-cd ../../
 
+
 #initialisation du fichier résultat 'list'
 > $CHEMIN_BLFSFR/verif.lst
 > $CHEMIN_BLFSFR/verif.detail
@@ -73,10 +73,10 @@
   k=$i
   j=$CHEMIN_BLFSFR/"../blfs-en/BOOK/"${i:2} # initialisation du chemin vers le fichier anglais à partir du fichier français
   i=$CHEMIN_BLFSFR$( echo $i | sed -e "s@^\.*@@g")
-  cp $j tempen
-  cp $i tempfr
-  j=tempen
-  i=tempfr
+  cp $j ./tempen
+  cp $i ./tempfr
+  j="./tempen"
+  i="./tempfr"
   sed -e "s/<!--/\n<!--\n/g" -e "s/-->/\n-->\n/g" -i $i
   sed -e "s/<!--/\n<!--\n/g" -e "s/-->/\n-->\n/g" -i $j
   sed -e "/<!--/,/-->/ {



More information about the lfs-traducfr mailing list