[lfs-fr] Souci robot

MENGUAL Jean-Philippe jmengual at linuxfromscratch.org
Ven 4 Oct 16:48:19 PDT 2013


A propos du nombre de mails, oui si cela devient problématique, il est 
possible comme je te l'avais déjà dit que je supprime les mails 
annonçant un commit. Ensuite, je vais réfléchir à comment faire pour 
grouper des commits.

Je trouve l'idée de groupages plus intelligente que la suppression pure 
et simple. Car je vois bien l'intérêt de ces mails pour pas mal de 
raisons (suivi du projet, référencement, etc.). Mais un groupage serait 
peut-etre un compromis idéal.



Je vais également lui intégrer une "surveillance" afin de le tuer 
automatiquement s'il pete les plombs. Voila je vais attaquer un chantier 
d'amélioration de ce robot qui a rendu des bons services sans trop de 
pbs depuis une grosse année. En effet, c'est grace à ce robot qui se 
charge des mises à jours triviales qui ne demandent aucunes compétences 
de traduction que j'ai pu maintenir BLFS à jour. Dans sa nouvelle 
version, je vais faire en sorte également qu'il puisse facilement 
s'adapter à d'autres projets (CLFS par ex). Je vous tiendrais informé de 
l'évolution des choses ici. Amicalement ;o) Denis

Je réitère mes remerciements et ma confiance en toi et, partant, ton 
outil. Alléchantes perspectives d'évolutions! Je propose juste des 
ajustements à travailler calmement sans urgence, sauf quand il y a 500 
mails en 12h :)


-- 
Jean-Philippe MENGUAL
Coadministrateur du projet absolinux
Président de l'association traduc.org
Coordinateur du projet Linux From Scratch
Coordinateur au sein du projet Trad GNU de l'April
Animateur suppléant du groupe de travail Accessibilité de l'April
Administrateur d'accelibreinfo




More information about the lfs-traducfr mailing list