[lfs-fr] Bilans doc à traduire

Denis MUGNIER myou72 at orange.fr
Mar 26 Mar 05:05:08 PDT 2013


Salut,

 

Merci pour ton travail.

 

Je reils et te passe mes remarques pour qu'on en discute.

 

A+

 

Denis






> Message du 26/03/13 09:45
> De : "Franck Chuiton" 
> A : "Liste francophone LFS" 
> Copie à : jmengual at linuxfromscratch.org, "Denis Mugnier" 
> Objet : Re: [lfs-fr] Bilans doc à traduire
> 
> Bonjour.
> Ayé !
> La FAQ est traduite mais j'avoue qu'il y a de nombreux passages qui sont 
> ardus !
> 
> Désolé encore pour le temps passé là-dessus...
> 
> A+ !
> 
> 
> 
> Le 28/02/2013 16:19, Denis Mugnier a écrit :
> > Bonjour Franck
> >
> > Tu nous avais signalé que tu voulais bien traduire la FAQ de lfs.
> > Fais tu cette traduction ou preferes-tu que qqun d'autres s'en charge ?
> >
> > Dans t les cas, nous te remercions pour ton boulot ;o)
> >
> > A +
> >
> > Denis
> >
> >
> > On 11/18/12 20:38, Franck Chuiton wrote:
> >> Bonjour.
> >> Je veux bien commencer la FAQ.
> >> Je la passe en texte sur 80 colonnes aussi ou je laisse en html ?
> >> A+
> >>
> >>
> >>
> >>
> >>
> >> Le samedi 17 novembre 2012 à 19:52 +0100, Denis Mugnier a écrit :
> >>> Alors par rapport aux doc données en lien dans lfs qu'il fallait 
> >>> traduire :
> >>>
> >>> http://www.linuxfromscratch.org/hints/downloads/files/essential_prereading.txt 
> >>>
> >>> => traduite par kevin. En relecture
> >>> http://www.linuxfromscratch.org/hints/downloads/files/errors.txt
> >>> => traduite par denis et publiée
> >>> http://www.linuxfromscratch.org/hints/downloads/files/fakeroot.txt
> >>> => traduite par denis. En relecture
> >>> http://www.linuxfromscratch.org/hints/downloads/files/bsd-init.txt
> >>> => traduite par appzer0 et publiée
> >>> http://www.linuxfromscratch.org/hints/downloads/files/time.txt
> >>>
> >>> => traduite par Franck. en relecture
> >>>
> >>> Reste à faire
> >>>
> >>> http://www.linuxfromscratch.org/faq/#generalfaq
> >>>
> >>> http://www.linuxfromscratch.org/hints/downloads/files/cyrus-sasl.txt
> >>> http://www.linuxfromscratch.org/hints/downloads/files/execute-session-scripts-using-kdm.txt 
> >>>
> >>>
> >>>
> >>> Possible de piocher dans cette petite liste.
> >>> Merci de juste nous signaler ce que tu choisi de faire pour éviter que
> >>> d'autres fassent la traduction.
> >>>
> >>> Merci pour ton travail
> >>>
> >>> Denis
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>> On 11/16/12 01:43, Franck Chuiton wrote:
> >>>> Bonjour.
> >>>> De rien.
> >>>> Vous habituez pas à ce rythme, hein !
> >>>>
> >>>> Quant à la suite, j'aimerais autant, comme je débute, que vous me
> >>>> donniez une petite liste des priorités dans laquelle je peux piocher.
> >>>> Sinon, je sais pas trop vers quoi aller...
> >>>>
> >>>> A+
> >>>>
> >>>> Le jeudi 15 novembre 2012 à 21:30 +0100, Denis Mugnier a écrit :
> >>>>> Merci pour ce premier jet,
> >>>>> nous allons le relire et te donner les éventuelles corrections avant
> >>>>> publication.
> >>>>> Tu peux déjà ajouter une ligne au début TRADUCTEUR :... (voir sur le
> >>>>> site lfs.traduc.org dans la rubrique astuce comme sont présentées les
> >>>>> autres astuces traduites)
> >>>>>
> >>>>> Pour les "echo" , je pense que l'on peut traduire.
> >>>>>
> >>>>> Mais je veux déjà te féliciter pour ton travail rapide. C'est 
> >>>>> motivant
> >>>>> pour le projet ;o))
> >>>>>
> >>>>> A toi de nous dire ce que tu veux faire maintenant ;o))
> >>>>>
> >>>>> Merci
> >>>>>
> >>>>> Denis
> >>>>>
> >>>>> On 11/14/12 22:33, Franck Chuiton wrote:
> >>>>>> Bonjour.
> >>>>>> Première version de time.txt en français.
> >>>>>>
> >>>>>> Commentaires bienvenus bien sûr.
> >>>>>>
> >>>>>> J'ai laissé tels quels les "écho" dans les scripts.
> >>>>>>
> >>>>>> A+
> >>>>>>
> >>>>>>
> >
> >
> 
> -- 
> http://linuxfromscratch.org/mailman/listinfo/lfs-traducfr
> FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/faq/
> Unsubscribe: See the above information page
> 
>
> [ LFS_FAQ-fr.html (49.2 Ko) ]
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://lists.linuxfromscratch.org/pipermail/lfs-traducfr/attachments/20130326/408145d6/attachment.html>


More information about the lfs-traducfr mailing list