[lfs-fr] Re : Lot lfs-traducfr, Vol 1048, Parution 1

Jean-Philippe MENGUAL jmengual at linuxfromscratch.org
Dim 30 Juin 15:32:26 PDT 2013


Bonjour,

J'ai enfin appliqué le patch de Fabrice en mettant à jour le livre. Merci.
Désolé du délai mais j'ai eu du mal à m'y replonger. C'est chose faite.

N'hésitez pas à relire la suite.

Amicalement,

JPM

On samedi 15 juin 2013 à 19:35:25 (+0200), Jean-Philippe MENGUAL wrote:
> Salut,
> 
> Juste pour donner des nouvelles: je m'aprête [ traiter le patch. Merci
> Fabrice de l'envoi et désolé du délai. J'en ai retenu l'essentiel...
> 
> Merci encore et surtout pas d'angoisse, la répercution arrive d'ici 2 ou 3
> commits.
> 
> Amitiés,
> 
> On mardi 21 mai 2013 à 11:40:08 (-0400), lecaudefabrice at aol.com wrote:
> > Bonjour,
> > 
> > Voici le fichier de diff.
> > 
> > Enjoy.
> > 
> > Fabrice LÉCAUDÉ
> > 
> >  
> > 
> >  
> > 
> >  
> > 
> > -----E-mail d'origine-----
> > De : lfs-traducfr-request <lfs-traducfr-request at linuxfromscratch.org>
> > A: lfs-traducfr <lfs-traducfr at linuxfromscratch.org>
> > Envoyé le : Lu, 20 Mai 2013 23:01
> > Sujet : Lot lfs-traducfr, Vol 1048, Parution 1
> > 
> > 
> > Envoyez vos messages pour la liste lfs-traducfr à
> > 	lfs-traducfr at linuxfromscratch.org
> > 
> > Pour vous (dés)abonner par le web, consultez
> > 	http://linuxfromscratch.org/mailman/listinfo/lfs-traducfr
> > 
> > ou, par email, envoyez un message avec 'help' dans le corps ou dans le
> > sujet à
> > 	lfs-traducfr-request at linuxfromscratch.org
> > 
> > Vous pouvez contacter l'administrateur de la liste à l'adresse
> > 	lfs-traducfr-owner at linuxfromscratch.org
> > 
> > Si vous répondez, n'oubliez pas de changer l'objet du message afin
> > qu'il soit plus spécifique que "Re: Contenu du digest de
> > lfs-traducfr..."
> > 
> > 
> > Thèmes du jour :
> > 
> >    1. Re:  Traduction LFS master (Denis Mugnier)
> > 
> > 
> > ----------------------------------------------------------------------
> > 
> > Message: 1
> > Date: Mon, 20 May 2013 13:03:00 +0200
> > From: Denis Mugnier <myou72 at orange.fr>
> > Subject: Re: [lfs-fr] Traduction LFS master
> > To: lfs-traducfr at linuxfromscratch.org
> > Message-ID: <519A02E4.6030808 at orange.fr>
> > Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
> > 
> > Bonjour,
> > 
> > On 05/19/13 20:32, lecaudefabrice at aol.com wrote:
> > > Bonjour, voici un fichier de revue de traduction du prologue LFS 
> > > master. A vous d'en disposer.
> > >
> > > Bonne lecture.
> > >
> > > Fabrice LECAUDE
> > >
> > >
> > Merci pour ton travail.
> > 
> > Est ce qu'il serait possible que tu envois un diff de ton fichier 
> > modifié par rapport au fichier original, a la place d'envoyer ton 
> > fichier modifié ?
> > Cela nous permet de plus facilement voir ce que tu as changé ;o)
> > 
> > Merci d'avance, et encore merci pour ton travail de relecture.
> > 
> > Denis
> > 
> > 
> > ------------------------------
> > 
> > -- 
> > http://linuxfromscratch.org/mailman/listinfo/lfs-traducfr
> > FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/faq/
> > Unsubscribe: See the above information page
> > 
> > 
> > Fin de Lot lfs-traducfr, Vol 1048, Parution 1
> > *********************************************
> > 
> >  
> 
> 
> > -- 
> > http://linuxfromscratch.org/mailman/listinfo/lfs-traducfr
> > FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/faq/
> > Unsubscribe: See the above information page
> 
> -- 
> http://linuxfromscratch.org/mailman/listinfo/lfs-traducfr
> FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/faq/
> Unsubscribe: See the above information page



More information about the lfs-traducfr mailing list