[lfs-fr] Re : Lot lfs-traducfr, Vol 1048, Parution 1

Jean-Philippe MENGUAL jmengual at linuxfromscratch.org
Sam 15 Juin 10:35:25 PDT 2013


Salut,

Juste pour donner des nouvelles: je m'aprête [ traiter le patch. Merci
Fabrice de l'envoi et désolé du délai. J'en ai retenu l'essentiel...

Merci encore et surtout pas d'angoisse, la répercution arrive d'ici 2 ou 3
commits.

Amitiés,

On mardi 21 mai 2013 à 11:40:08 (-0400), lecaudefabrice at aol.com wrote:
> Bonjour,
> 
> Voici le fichier de diff.
> 
> Enjoy.
> 
> Fabrice LÉCAUDÉ
> 
>  
> 
>  
> 
>  
> 
> -----E-mail d'origine-----
> De : lfs-traducfr-request <lfs-traducfr-request at linuxfromscratch.org>
> A: lfs-traducfr <lfs-traducfr at linuxfromscratch.org>
> Envoyé le : Lu, 20 Mai 2013 23:01
> Sujet : Lot lfs-traducfr, Vol 1048, Parution 1
> 
> 
> Envoyez vos messages pour la liste lfs-traducfr à
> 	lfs-traducfr at linuxfromscratch.org
> 
> Pour vous (dés)abonner par le web, consultez
> 	http://linuxfromscratch.org/mailman/listinfo/lfs-traducfr
> 
> ou, par email, envoyez un message avec 'help' dans le corps ou dans le
> sujet à
> 	lfs-traducfr-request at linuxfromscratch.org
> 
> Vous pouvez contacter l'administrateur de la liste à l'adresse
> 	lfs-traducfr-owner at linuxfromscratch.org
> 
> Si vous répondez, n'oubliez pas de changer l'objet du message afin
> qu'il soit plus spécifique que "Re: Contenu du digest de
> lfs-traducfr..."
> 
> 
> Thèmes du jour :
> 
>    1. Re:  Traduction LFS master (Denis Mugnier)
> 
> 
> ----------------------------------------------------------------------
> 
> Message: 1
> Date: Mon, 20 May 2013 13:03:00 +0200
> From: Denis Mugnier <myou72 at orange.fr>
> Subject: Re: [lfs-fr] Traduction LFS master
> To: lfs-traducfr at linuxfromscratch.org
> Message-ID: <519A02E4.6030808 at orange.fr>
> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
> 
> Bonjour,
> 
> On 05/19/13 20:32, lecaudefabrice at aol.com wrote:
> > Bonjour, voici un fichier de revue de traduction du prologue LFS 
> > master. A vous d'en disposer.
> >
> > Bonne lecture.
> >
> > Fabrice LECAUDE
> >
> >
> Merci pour ton travail.
> 
> Est ce qu'il serait possible que tu envois un diff de ton fichier 
> modifié par rapport au fichier original, a la place d'envoyer ton 
> fichier modifié ?
> Cela nous permet de plus facilement voir ce que tu as changé ;o)
> 
> Merci d'avance, et encore merci pour ton travail de relecture.
> 
> Denis
> 
> 
> ------------------------------
> 
> -- 
> http://linuxfromscratch.org/mailman/listinfo/lfs-traducfr
> FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/faq/
> Unsubscribe: See the above information page
> 
> 
> Fin de Lot lfs-traducfr, Vol 1048, Parution 1
> *********************************************
> 
>  


> -- 
> http://linuxfromscratch.org/mailman/listinfo/lfs-traducfr
> FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/faq/
> Unsubscribe: See the above information page




More information about the lfs-traducfr mailing list