[lfs-fr] Quelques chiffres sur BLFS

Jean-Philippe MENGUAL jmengual at linuxfromscratch.org
Lun 17 Sep 15:53:31 PDT 2012


> Avez vous des idées pour communiquer autour de (x)LFS ? Des journaux 
> réguliers sur linuxfr ? Soumettre des articles aux sites spécialisés 
> infos ? D'ailleurs pensez vous qu'il faut communiquer autour des projets 
> LFS ?

Oui il faut le faire. Cela implique de définir un plan de comm. Pour l'heure, j'ai ciblé linuxfr et 2-3 sites pour les grosses actus. Mais en effet, BLFS peut susciter une actu peut-être plus régulière.

Les journaux, je maîtrise pas trop la notion sur linuxfr, mais oui c'est intéressant.

Pour 2013, pourquoi ne pas envisager des conf aux différents events (fosdem, rmll, jdll, jm2l). Je peux y penser cette année mais seul pour parler accessibilité + lfs en 2 jours par event, ça va faire un peu lourd pour tout le monde.

Si vous le souhaitez, on peut ouvrir un wiki pour poser les idées directrices d'une comm. Ou voir le contenu.

Communiquer oui, mais il et essentiel que Tout soit dit, pour effrayer les débutants. Car sinon on va devoir créer une section support avec grosse patience. Déjà qu'irc c'est parfois pas facile... Donc notre comm doit attirer les contrib mais pas les débutants ubunteros.

Bref, à vos idées! Il faut dégager du temps aussi.

Amitiés,

> Je lance le débat ;o)
> 
> 
> Denis
> Coordinateur de la traduction de BLFS
> 
> 
> 
> 
> 
> 
-  
       Jean-Philippe MENGUAL
       Président de l'association traduc.org 
       Coordinateur du projet Linux From Scratch
       Coordinateur au sein du projet Trad GNU de l'April
       Animateur suppléant du groupe de travail Accessibilité de l'April



Le lundi 17 septembre 2012 à 22:26 +0200, Denis Mugnier a écrit :
> Bonjour à tous,
> 
> On remarque tous que BLFS est de nouveau actif cette année et Je voulais 
> déjà depuis quelques temps donner des statistiques sur le nombre de 
> mises à jour de la VO de BLFS.
> 
> J'ai donc fait des recherches sur le svn anglais et j'ai trouvé :
> 
> Pour l'année 2008 : 537 commits
> Pour l'année 2009 : 465 commits
> Pour l'année 2010 : 577 commits
> Pour l'année 2011 : 413 commits
> 
> Pour les 9 premiers mois de l'année 2012 : 1448 commits !!
> 
> La traduction française est à jour et je suis conscient qu'elle est loin 
> d'être parfaite. J'espère (et je pense) qu'elle est utilisable, mais je 
> laisse les lecteurs en juger ;o)
> 
> Je pense qu'à l'avenir je vais communiquer beaucoup plus autour de BLFS, 
> dans le but de faire connaître ce projet qui me passionne ;o)





More information about the lfs-traducfr mailing list