[lfs-fr] Syntaxe XML incorrecte dans la version anglaise de LFS

Jean-Philippe MENGUAL jmengual at linuxfromscratch.org
Mer 5 Sep 09:53:34 PDT 2012


Sur ce point, oui tu peux proposer 1 patch, mais je ne pense pas
qu'upstream le valide. A mon avis, ils pratiquent cette erreur
syntaxique car certains de leurs liens <ulink ou <xref ne rentreraient
pas sur 80 colonnes d'un écran en console; donc ils préfèrent découper
pour tout avoir sous les yeux. Ça m'étonnerait qu'ils souhaitent changer
ça. Cependant, si tu veux, je peux soumettre le problème et tu pourras
proposer un patch.

Amitiés,

-  
       Jean-Philippe MENGUAL
       Président de l'association traduc.org 
       Coordinateur du projet Linux From Scratch
       Coordinateur au sein du projet Trad GNU de l'April
       Animateur suppléant du groupe de travail Accessibilité de l'April



Le lundi 03 septembre 2012 à 21:07 +0200, Stéphane Aulery a écrit :
> Le lundi 03 septembre 2012 à 08:37:31, Denis Mugnier a écrit :
> > Le 03/09/2012 15:43, Stéphane Aulery a écrit :
> > > Bonjour Jean-Michel,
> > 
> > Je réponds, meme si a la base tu voulais adresser ce mail à 
> > Jean-Philippe ;o)
> 
> Je collabore à un autre projet dont le responsable s'appelle
> Jean-Philippe Michel. J'ai fait la salade.
> 
> 
> > > Un certain nombre de balise XML sont coupées par des retours à
> > > la ligne dans la version anglaise de LFS. Bien que les parseurs
> > > soient "tolérants" cette syntaxe est invalide en XML. Avons-nous une
> > > procédure particulière pour remonter ces problèmes à l'équipe de
> > > rédaction ?
> >
> > Nous pouvons poster sur la liste anglaise de développement des livres 
> > pour faire remonter des pbs.
> > Peux tu nous donner un exemple afin que nous puissions mieux expliquer 
> > le pb aux auteurs ?
> 
> Par exemple dans le fichier /chapter06/groff.xml, lignes 399-400, la balise
> filename est coupée par un retour chariot.
> 
> 
> > Ensuite, la solution sera de proposer un patch à la version anglaise ;o) 
> > (mais pour le moment, je crois que tu es concentré sur lfs 7.2 ;o)) )
> 
> Je fait part du problème quand je tombe dessus mais je ne m'en
> préoccupe par plus pour le moment. J'attends que Jean-Philippe accepte
> ou refuse le patch précédent pour continuer la relecture.
> 
> 
> -- 
> Stéphane Aulery




More information about the lfs-traducfr mailing list