[lfs-fr] une astuce traduite...

appzer0 appzer0 at free.fr
Mer 8 Fév 11:11:46 PST 2012


Le 08/02/2012 20:19, Denis Mugnier a écrit :
> Cette astuce fournit également des scripts en pièce jointe. Pour le
> moment, je n'ai pas traduit les scripts, mais je compte bien le faire.
> Mais, en parlant de traduction de scripts, est ce que cela rentre bien
> dans la traduction de lfs ? car il ne me semble pas que les scripts de
> boot soient traduits... en fait la vrai question est : ou s'arrete la
> traduction de lfs (et blfs) ?
Je dirais que si les fichiers n'existent pas traduits, on ne doit pas 
toucher aux script, mais d'un autre côté, les scripts sont bien ce qu'il 
est le plus difficile à asimiler, donc la traduction me semble 
indispensable.

J'aurais personnellement tendance à traduire intégralement, scripts 
compris, pour offrir un maximum de qualité au public visé, ici le public 
francophone. Si tu en as le courage et l'envie (et attention aux 
licences concernant les scripts)...


appzer0



More information about the lfs-traducfr mailing list