[lfs-fr] r1002 - trunk/blfs/basicnet/textweb

jmengual at linuxfromscratch.org jmengual at linuxfromscratch.org
Ven 9 Oct 11:15:43 PDT 2009


Author: jmengual
Date: 2009-10-09 20:15:43 +0200 (Fri, 09 Oct 2009)
New Revision: 1002

Modified:
   trunk/blfs/basicnet/textweb/links.xml
   trunk/blfs/basicnet/textweb/lynx.xml
   trunk/blfs/basicnet/textweb/textweb.xml
   trunk/blfs/basicnet/textweb/w3m.xml
Log:
Traduction par LH.


Modified: trunk/blfs/basicnet/textweb/links.xml
===================================================================
--- trunk/blfs/basicnet/textweb/links.xml	2009-10-09 13:06:22 UTC (rev 1001)
+++ trunk/blfs/basicnet/textweb/links.xml	2009-10-09 18:15:43 UTC (rev 1002)
@@ -1,97 +1,217 @@
-<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
-   "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
+   "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
   <!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent">
   %general-entities;
 
-  <!ENTITY Links-download-http "http://atrey.karlin.mff.cuni.cz/~clock/twibright/links/download/links-&Links-version;.tar.bz2">
-  <!ENTITY Links-download-ftp  "ftp://atrey.karlin.mff.cuni.cz/pub/local/clock/links/links-&Links-version;.tar.bz2">
-  <!ENTITY Links-md5sum        "d70a0ad41fba921f04d222d3546827de">
-  <!ENTITY Links-size          "3.8 MB">
-  <!ENTITY Links-buildsize     "44.6 MB">
-  <!ENTITY Links-time          "0.56 SBU">
+  <!ENTITY links-download-http "http://links.twibright.com/download/links-&Links-version;.tar.bz2">
+  <!ENTITY links-download-ftp  "&gentoo-ftp-repo;/links-&Links-version;.tar.bz2">
+  <!ENTITY links-md5sum        "bf5b20529a2a811701c5af52b28ebdd4">
+  <!ENTITY links-size          "3.7 MB">
+  <!ENTITY links-buildsize     "33 MB">
+  <!ENTITY links-time          "0.3 SBU">
 ]>
 
 <sect1 id="Links" xreflabel="Links-&Links-version;">
-<sect1info>
-<othername>$LastChangedBy: randy $</othername>
-<date>$Date: 2005-06-15 06:23:55 $</date>
-</sect1info>
-<?dbhtml filename="Links.html"?>
-<title>Links-&Links-version;</title>
+  <?dbhtml filename="links.html"?>
 
-<sect2>
-<title>Introduction à <application>Links</application></title>
+  <sect1info>
+    <othername>$LastChangedBy: gdalziel $</othername>
+    <date>$Date: 2009-08-08 23:09:17 +0400 (sam. 08 août 2009) $</date>
+  </sect1info>
 
-<para><application>Links</application> est un navigateur en mode texte et graphique <acronym>WWW</acronym>. Il inclut le support pour le rendu des tableaux et des cadres, permet les téléchargements en arrère plan, peut afficher les couleurs et dispose de nombreuses autres fonctionnalités.</para>
+  <title>Links-&Links-version;</title>
 
-<sect3><title>Informations sur le paquet</title>
-<itemizedlist spacing='compact'>
-<listitem><para>Téléchargement (HTTP) : <ulink url="&Links-download-http;"/></para></listitem>
-<listitem><para>Téléchargement (FTP) : <ulink url="&Links-download-ftp;"/></para></listitem>
-<listitem><para>Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &Links-md5sum;</para></listitem>
-<listitem><para>Taille du téléchargement : &Links-size;</para></listitem>
-<listitem><para>Estimation de l'espace disque requis : &Links-buildsize;</para></listitem>
-<listitem><para>Estimation du temps de construction : &Links-time;</para></listitem></itemizedlist>
-</sect3>
+  <indexterm zone="Links">
+    <primary sortas="a-Links">Links</primary>
+  </indexterm>
 
-<sect3><title>Dépendances de <application>Links</application></title>
-<sect4><title>Facultatives</title>
-<para><xref linkend="gpm"/>, 
-<xref linkend="openssl"/>, 
-<xref linkend="libpng"/>, 
-<xref linkend="libjpeg"/>, 
-<xref linkend="libtiff"/>, 
-<ulink url="http://www.svgalib.org/">SVGAlib</ulink>, 
-<ulink url="http://www.directfb.org/">DirectFB</ulink> et X (<xref linkend="xfree86"/> ou <xref linkend="xorg"/>)</para>
-</sect4>
-</sect3>
+  <sect2 role="package">
+    <title>Introduction à Links</title>
 
-</sect2>
+    <para><application>Links</application> est un navigateur en mode texte et graphique WWW browser.  Il inclut le support pour le rendu des tableaux et des cadres, permet les téléchargements en arrière plan, peut afficher les couleurs et dispose de nombreuses autres fonctionnalités..</para>
 
-<sect2>
-<title>Installation de <application>Links</application></title>
+    &lfs65_checked;
 
-<para>Installez <application>Links</application> en lançant les commandes suivantes :</para>
+    <bridgehead renderas="sect3">Informations sur le paquetage</bridgehead>
+    <itemizedlist spacing="compact">
+      <listitem>
+        <para>Téléchargement (HTTP) : <ulink url="&links-download-http;"/></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Téléchargement (FTP) : <ulink url="&links-download-ftp;"/></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Téléchargement de la somme MD5 : &links-md5sum;</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Taille du téléchargement : &links-size;</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Estimation de l'espace disque requis : &links-buildsize;</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Estimation du temps de construction : &links-time;</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
 
-<screen><userinput><command>./configure --prefix=/usr &&
-make &&
-make install</command></userinput></screen>
+    <bridgehead renderas="sect3">Téléchargements additionnels</bridgehead>
+    <itemizedlist spacing='compact'>
+      <listitem>
+        <para>Patch recommandé : <ulink
+          url="&gentoo-ftp-repo;/links-2.1pre33-utf8.diff.bz2"/> (fonctionne pour la version 2.2)</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
 
-</sect2>
+    <bridgehead renderas="sect3">Ai-je besoin du patch?</bridgehead>
 
-<sect2>
-<title>Explication des commandes</title>
+      <para>En mode texte, <application>Links</application>, non patché, ne peut être configuré pour utiliser UTF-8 d'autres encodage multibites pour l'entrée/sortie du terminal. Cette limitation rend <application>Links</application> inutilisable  en tant que navigateur mode texte en locales multibites. Voyez la discussion générale sur ce type de question dans la section <xref linkend="locale-not-valid-option"/> à la page <xref linkend="locale-issues"/>.</para>
 
-<para><option>--enable-graphics</option> : Ajoutez cette option si vous voulez utiliser en mode graphique <application>Links</application>. Vous aurez soit besoin d'installer le système X Window ou activer le support frame buffer dans votre noyau et installer <xref linkend="gpm"/>.</para>
+      <para>Le patch ajoute l'option de configuration <quote>UTF-8 I/O</quote>. Avec cette option, <application>Links</application> fait le rendu de la page en utilisant un jeu de charactères 8-bit configuré par l'utilisateur, puis converti ce jeu de charactère en UTF-8. La conversion opposée est appliquée pour la saisie l'utilisateur. Cette approche fonctionne s'il y a un jeu de caractères de 8-bit qui contient tous les caractères que l'utilisateur envisage d'être importants. Un tel jeu de caractères n'existe pas, par exemple, pour des hiéroglyphes chinois, ou quand il faut afficher des caractères tant Cyrilliens que grecs.</para>
 
-</sect2>
+    <bridgehead renderas="sect3">Ai-je besoin d'activer le support graphique?</bridgehead>
+      <para>En mode graphique, <application>Links</application> affiche correctement les textes même dans les locales UTF-8, si tous les caractères 
+      existent dans la fonte incorporée utilisée par <application>Links</application>. Cette fonte comprend Basic Latin, Latin-1 Supplement (sans les superscripts et les fractions régulières), 
+      Latin Extended-A, Latin Extended-B (partiellement), Greek, Cyrillic et les caractères Hébreux. La soumission de forme dans des locales non-iso-8859-1 est traitée correctement en s'exécutant 
+      dans le mode graphique basé sur X11. Les entraîneurs d'apport(de saisie) pour d'autres drivers graphiques (fb, directfb, svgalib) mal interprètent mal des caractères non-ASCII, ou ne leur permettent pas du tout. 
+      <para>Le patch n'a pas d'effet sur le comportement de <application>Links</application> en mode graphique.</para>
 
-<sect2>
-<title>Configurer <application>Links</application></title>
+    <bridgehead renderas="sect3">Dépendances de Links</bridgehead>
 
-<sect3><title>Fichier de configuration</title>
-<para><filename>~/.links/*</filename></para>
-</sect3>
+    <bridgehead renderas="sect4">Recommandés</bridgehead>
+    <para role="recommended"><xref linkend="gpm"/> (si le support pour la souris est désiré) et <xref linkend="openssl"/></para>
+    <!-- pcre was used in previous versions only, for javascript
+    <xref linkend="pcre"/>
+    -->
 
-<sect3><title>Informations de configuration</title>
+    <bridgehead renderas="sect4">Facultatives</bridgehead>
+    <para role="optional">Le support pour le mode graphique exige au moin un <xref linkend="gpm"/> (pour être utilisé dans une console basée sur framebuffer), <ulink url="http://www.svgalib.org/">SVGAlib</ulink>,
+    <!-- SDL support is removed upstream until someone fixes it
+    <xref linkend="sdl"/>,
+    -->
+    <ulink url="http://www.directfb.org/">DirectFB</ulink>, et <xref linkend="x-window-system"/></para>
 
-<para><application>Links</application> stoke sa configuration dans des fichiers par utilisateur dans le répertoire <filename class="directory">~/.links</filename>. Ces fichiers sont créés automatiquement quand <command>links</command> est exécuté la première fois.</para>
-</sect3>
+    <para>Pour décoder différents formats d'image, <application>Links</application> peut utiliser 
+    <xref linkend="libpng"/>, <xref linkend="libjpeg"/>, et <xref linkend="libtiff"/></para>
 
-</sect2>
+    <para condition="html" role="usernotes">Notes d'utilisateur : <ulink url="&blfs-wiki;/LinksBrowser"/></para>
 
-<sect2>
-<title>Contenu</title>
+  </sect2>
 
-<para>Le package <application>Links</application> contient <command>links</command>.</para>
+  <sect2 role="installation">
+    <title>Installation de Links</title>
 
-</sect2>
+   <para>Si désiré, appliquez le patch :</para>
 
-<sect2><title>Description</title>
+<screen><userinput>bzcat ../links-2.1pre33-utf8.diff.bz2 | patch -p1 &&
+cd intl &&
+./gen-intl && ./synclang &&
+cd ..</userinput></screen>
 
-<sect3><title>links</title>
-<para><command>links</command> est un navigateur <acronym>WWW</acronym> en mode texte et graphique.</para></sect3>
+   <para>Installez <application>Links</application> en exécutant les commandes suivantes :</para>
 
-</sect2>
+<screen><userinput>./configure --prefix=/usr &&
+make</userinput></screen>
 
+    <para>Ce package n'est pas livré avec une suite de test</para>
+
+    <para>Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem> :</para>
+
+<screen role='root'><userinput>make install &&
+install -v -d -m755 /usr/share/doc/links-&Links-version; &&
+install -v -m644 doc/links_cal/* KEYS BRAILLE_HOWTO \
+    /usr/share/doc/links-&Links-version;</userinput></screen>
+
+  </sect2>
+
+  <sect2 role="commands">
+    <title>Explication des commandes</title>
+
+    <para><command>./gen-intl && ./synclang</command>: Ces commandes regénèrent la table de language.</para>
+
+    <para><option>--enable-graphics</option> : Cette option permet le support pour le mode graphique.</para>
+
+  </sect2>
+
+  <sect2 role="configuration">
+    <title>Liens de configuration</title>
+
+    <sect3 id="links-config">
+      <title>Fichiers de configuration</title>
+
+      <para><filename>~/.links/*</filename></para>
+
+      <indexterm zone="Links links-config">
+        <primary sortas="e-AA.links/*">~/.links/*</primary>
+      </indexterm>
+
+    </sect3>
+
+    <sect3>
+      <title>Informations de configuration</title>
+
+      <para><application>Links</application> stocke sa configuration dans des fichiers par utilisateur dans le répertoire 
+      <filename class="directory">~/.links</filename>. Ces fichiers sont créés automatiquement quand <command>links</command> 
+      est exécuté la première fois.</para>
+
+      <para> Pour l'affichage correct des caractères non-ASCII, <application>Links</application> doit être configuré par l'intermédiaire du menu 
+      (accessible en appuyant sur la touche ESC), comme suit :<para>
+      
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para>Si <application>Links</application> est exécuté en mode texte dans une locale basée sur UTF-8, 
+          allez dans le menu <quote>Setup > Terminal options</quote> et vérifiez la boite <quote>UTF-8 I/O</quote>.</para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para>Si <application>Links</application> est exécuté en mode texte, allez dans le menu <quote>Setup > Character set</quote> et 
+          sélectionnez le jeu de caractères qui correpond à votre locale, ou, si vous utilisez une locale basée sur UTF-8, choisissez le jeu de caractères 
+          que vous voulez que <application>Links</application> soit capable d'afficher.</para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para>Optionnellement, allez au menu <quote>Setup > Language</quote> et sélectionnez le language de l'interface de l'utilisateur.</para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para>Finallement, sélectionnez le menu <quote>Setup > Save options</quote>.</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+
+    </sect3>
+
+  </sect2>
+
+  <sect2 role="content">
+    <title>Contenu</title>
+
+    <segmentedlist>
+      <segtitle>Programmes installés</segtitle>
+      <segtitle>Bibliothèques installées</segtitle>
+      <segtitle>Répertoires installés</segtitle>
+
+      <seglistitem>
+        <seg>links</seg>
+        <seg>Aucune</seg>
+        <seg>/usr/share/doc/links-&Links-version;</seg>
+      </seglistitem>
+    </segmentedlist>
+
+    <variablelist>
+      <bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead>
+      <?dbfo list-presentation="list"?>
+      <?dbhtml list-presentation="table"?>
+
+      <varlistentry id="links">
+        <term><command>links</command></term>
+        <listitem>
+          <para> est un navigateur WWW en mode texte et graphique.</para>
+          <indexterm zone="Links links">
+            <primary sortas="b-links">links</primary>
+          </indexterm>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+    </variablelist>
+
+  </sect2>
+
 </sect1>

Modified: trunk/blfs/basicnet/textweb/lynx.xml
===================================================================
--- trunk/blfs/basicnet/textweb/lynx.xml	2009-10-09 13:06:22 UTC (rev 1001)
+++ trunk/blfs/basicnet/textweb/lynx.xml	2009-10-09 18:15:43 UTC (rev 1002)
@@ -1,109 +1,229 @@
 <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
-   "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
+   "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
   <!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent">
   %general-entities;
 
-  <!ENTITY lynx-download-http "http://lynx.isc.org/release/lynx&lynx-version;.tar.bz2">
-  <!ENTITY lynx-download-ftp  "ftp://lynx.isc.org/lynx&lynx-version;/lynx&lynx-version;.tar.bz2">
-  <!ENTITY lynx-md5sum        "d1e5134e5d175f913c16cb6768bc30eb">
-  <!ENTITY lynx-size          "2.2 MB">
-  <!ENTITY lynx-buildsize     "23 MB">
-  <!ENTITY lynx-time          "0.55 SBU">
+  <!ENTITY lynx-download-http "http://lynx.isc.org/current/lynx&lynx-version;.tar.bz2">
+  <!ENTITY lynx-download-ftp  "ftp://lynx.isc.org/current/lynx&lynx-version;.tar.bz2">
+  <!ENTITY lynx-md5sum        "493af4c77ef6761e3f0157cd1be033a0">
+  <!ENTITY lynx-size          "2.3 MB">
+  <!ENTITY lynx-buildsize     "24 MB">
+  <!ENTITY lynx-time          "0.5 SBU">
 ]>
 
 <sect1 id="lynx" xreflabel="Lynx-&lynx-version;">
-<sect1info>
-<othername>$LastChangedBy: randy $</othername>
-<date>$Date: 2005-06-15 06:23:55 $</date>
-</sect1info>
-<?dbhtml filename="lynx.html"?>
-<title>Lynx-&lynx-version;</title>
+  <?dbhtml filename="lynx.html"?>
 
-<sect2>
-<title>Introduction à <application>Lynx</application></title>
+  <sect1info>
+    <othername>$LastChangedBy: gdalziel $</othername>
+    <date>$Date: 2009-08-13 22:03:41 +0400 (jeu. 13 août 2009) $</date>
+  </sect1info>
 
-<para><application>Lynx</application> est un navigateur web texte.</para>
+  <title>Lynx-&lynx-version;</title>
 
-<sect3><title>Informations sur le package</title>
-<itemizedlist spacing='compact'>
-<listitem><para>Téléchargement (HTTP) : <ulink url="&lynx-download-http;"/></para></listitem>
-<listitem><para>Téléchargement (FTP) : <ulink url="&lynx-download-ftp;"/></para></listitem>
-<listitem><para>Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &lynx-md5sum;</para></listitem>
-<listitem><para>Taille du téléchargement : &lynx-size;</para></listitem>
-<listitem><para>Estimation de l'espace disque requis : &lynx-buildsize;</para></listitem>
-<listitem><para>Estimation du temps de construction : &lynx-time;</para></listitem></itemizedlist>
-</sect3>
+  <indexterm zone="lynx">
+    <primary sortas="a-Lynx">Lynx</primary>
+  </indexterm>
 
-<sect3><title>Dépendances de <application>Lynx</application></title>
-<sect4><title>Facultatives</title><para><xref linkend="openssl"/> ou <ulink url="http://www.gnu.org/software/gnutls/">GnuTLS</ulink> (qui nécessite <ulink url="ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/alpha/libgpg-error/">libgpg-error</ulink>, <ulink url="ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/libgcrypt/">libgcrypt</ulink> et <ulink url="ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/alpha/gnutls/opencdk/">opencdk</ulink>, dans cet ordre), <ulink url="../server/mail.html">MTA</ulink>, <xref linkend="zip"/>, <xref linkend="unzip"/>, <xref linkend="slang"/>, <ulink url="http://ftp.ibiblio.org/pub/linux/utils/compress/ncompress-4.2.4.tar.Z"> ncompress</ulink> et <ulink url="http://www.gnu.org/software/sharutils/">sharutils</ulink></para>
-</sect4>
-</sect3>
+  <sect2 role="package">
+    <title>Introduction à Lynx</title>
 
-</sect2>
+    <para><application>Lynx</application> est un navigateur web texte.</para>
 
-<sect2>
-<title>Installation de <application>Lynx</application></title>
+    &lfs65_checked;
 
-<para>Installez <application>Lynx</application> en lançant les commandes suivantes :</para>
+    <bridgehead renderas="sect3">Informations sur le paquetage</bridgehead>
+    <itemizedlist spacing="compact">
+      <listitem>
+        <para>Téléchargement (HTTP) : <ulink url="&lynx-download-http;"/></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Téléchargement (FTP) : <ulink url="&lynx-download-ftp;"/></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Téléchargement de la somme MD5 : &lynx-md5sum;</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Taille du téléchargement : &lynx-size;</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Estimation de l'espace disque requis : &lynx-buildsize;</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Estimation du temps de construction : &lynx-time;</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
 
-<screen><userinput><command>./configure --prefix=/usr --libdir=/etc \
-    --with-zlib --with-bzlib &&
-make &&
-make install &&
-make docdir=/usr/share/doc/lynx-&lynx-version;/lynx_doc \
-    helpdir=/usr/share/doc/lynx-&lynx-version;/lynx_help install-doc &&
-make docdir=/usr/share/doc/lynx-&lynx-version;/lynx_doc \
-    helpdir=/usr/share/doc/lynx-&lynx-version;/lynx_help install-help &&
-chgrp -R root /usr/share/doc/lynx-&lynx-version;/lynx_doc</command></userinput></screen>
+    <bridgehead renderas="sect3">Dépendances de Lynx</bridgehead>
 
-</sect2>
+    <bridgehead renderas="sect4">Facultatives</bridgehead>
+    <para role="optional"><xref linkend="openssl"/> ou 
+    <xref linkend="gnutls"/> (expérimental),
+    <xref linkend="zip"/>,
+    <xref linkend="unzip"/>,
+    un <xref linkend="server-mail"/> (qui fournit la commande <command>sendmail</command>), et 
+    <!-- <ulink
+    url="http://ftp.ibiblio.org/pub/linux/utils/compress/ncompress-4.2.4.tar.Z">
+    ncompress</ulink> and -->
+    <ulink url="http://www.gnu.org/software/sharutils/">sharutils</ulink>
+    (pour un programme <command>uudecode</command>)</para>
 
-<sect2>
-<title>Explication des commandes</title>
+<!-- Attempt to utilize S-Lang (- -with-screen=slang) leads to a build failure -->
 
-<para><parameter>--libdir=/etc</parameter> : Pour certaines raisons, les routines <command>configure</command> et <command>make</command> pour <application>Lynx</application> utilisent libdir comme prefix pour le fichier de configuration général. Il sera positionné à <filename class="directory">/etc</filename> pour que le fichier système de configuration soit <filename>/etc/lynx.cfg</filename>.</para>
+    <para condition="html" role="usernotes">Notes d'utilisateur :
+    <ulink url="&blfs-wiki;/Lynx"/></para>
 
-<para><option>--with-zlib</option> : Ceci permet le support pour la liaison de <application>libz</application> dans <application>Lynx</application>.</para>
+  </sect2>
 
-<para><option>--with-bzlib</option> : Ceci permet le support pour la liaison de <application>libbz2</application> dans <application>Lynx</application>.</para>
+  <sect2 role="installation">
+    <title>Installation de Lynx</title>
 
-<para><parameter>docdir=... helpdir=...</parameter> : Ces variables sont positionnées pour éviter que les fichiers d'aide et de documentation soient installés dans <filename class="directory">/etc</filename>.</para>
+    <para>Installez <application>Lynx</application> en exécutant les commandes
+    suivantes :</para>
 
-<para><option>--with-ssl</option> : Ceci permet le support pour la liaison de <acronym>SSL</acronym> dans <application>Lynx</application>.</para>
+<screen><userinput>./configure --prefix=/usr \
+            --sysconfdir=/etc/lynx \
+            --datadir=/usr/share/doc/lynx-&lynx-version; \
+            --with-zlib \
+            --with-bzlib \
+            --with-screen=ncursesw \
+            --enable-locale-charset &&
+make</userinput></screen>
 
-<para><option>--with-gnutls</option> : Ceci permet le support pour la liaison de <application>Gnu<acronym>TLS</acronym></application> dans <application>Lynx</application>.</para>
+    <para>Ce package n'est pas livré avec une suite de test</para>
 
-<para><command>chgrp -R root /usr/share/doc/lynx/2.8.5/lynx_doc</command> : Cette commande corrige le groupe propriétaire incrrect des fichiers de documentation installés causé dans le cas où <application>Lynx</application> est construit par un utilisateur autre que root.</para>
+    <para>Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem> :</para>
 
-</sect2>
+<screen role='root'><userinput>make install-full &&
+chgrp -v -R root /usr/share/doc/lynx-&lynx-version;/lynx_doc</userinput></screen>
 
-<sect2>
-<title>Configurer <application>Lynx</application></title>
+  </sect2>
 
-<sect3><title>Fichiers de configuration</title>
-<para><filename>/etc/lynx.cfg</filename></para>
-</sect3>
+  <sect2 role="commands">
+    <title>Explication des commandes</title>
 
-<sect3><title>Informations de configuration</title>
+    <para><parameter>--sysconfdir=/etc/lynx</parameter> : Ce paramètre est utilisé de façon à ce que les fichiers de configuration soient localisés dans <filename class="directory">/etc/lynx</filename> au lieu de <filename class="directory">/usr/etc</filename>.</para>
 
-<para>Divers réglages tels que les proxies peuvent être réalisés dans le fichier système global <filename>lynx.cfg</filename> localisé dans <filename class="directory">/etc</filename>.</para>
-</sect3>
+    <para><parameter>--datadir=/usr/share/doc/lynx-&lynx-version;</parameter> : Ce paramètre est utilisé de façon à ce que les fichiers de documentation soient installés dans 
+    <filename class="directory">/usr/share/doc/lynx-&lynx-version;</filename>
+    au lieu de 
+    <filename class="directory">/usr/share/lynx_{doc,help}</filename>.</para>
 
-</sect2>
+    <para><parameter>--with-zlib</parameter> : Ceci autorise le support pour la liaison de
+     <filename class="libraryfile">libz</filename> dans 
+    <application>Lynx</application>.</para>
 
-<sect2>
-<title>Contenu</title>
+    <para><parameter>--with-bzlib</parameter> : Ceci autorise le support pour la liaison de 
+    <filename class="libraryfile">libbz2</filename> dans 
+    <application>Lynx</application>.</para>
 
-<para>Le package <application>Lynx</application> contient <command>lynx</command>.</para>
+    <para><parameter>--with-screen=ncursesw</parameter> : Ceci permet l'utilisation du support avancé pour les caractères larges présent dans la bibliothèque système 
+    <application>NCurses</application>. Ceci est nécessaire pour afficher correctement les groupes de caractères et lignes dans les locales multibytes.</para>
 
-</sect2>
+    <para><parameter>--enable-locale-charset</parameter> : Ceci permet à <application>Lynx</application> de déduire à partir de la locale en cours, le bon codage des caractères pour un terminal de sortie . Une étape de configuration reste nécessaire (voir ci-dessous), mais contrairement à la situation sans ce réglage, l'étape de configuration devient la même pour tous les utilisateurs (sans ce réglage, chaque utilisateur doit le préciser de lui même explicitement). Ceci est important pour les environnements tels que les LiveCD pour lesquels les étapes de configuration spécifique au système doivent être réduites au maximum.</para>
 
-<sect2><title>Description</title>
+    <para><parameter>--enable-nls</parameter> : Ce réglage permet à <application>Lynx</application> d'imprimer les messages traduits (tels que les questions à propos des cookies et certificats SSL).</para>
 
-<sect3><title>lynx</title>
-<para><command>lynx</command> est un navigateur texte pour le World Wide Web.</para></sect3>
+    <para><option>--with-ssl</option> : Ceci permet le support de la liaison de SSL dans <application>Lynx</application>.</para>
 
-</sect2>
+    <para><option>--with-gnutls</option>: Ceci permet le support expérimental de la liaison de<application>GnuTLS</application> dans <application>Lynx</application>.</para>
 
+    <para><command>make install-full</command> : En addition à l'installation standard, ceci installe les fichiers de documentation et d'aide.</para>
+
+    <para><command>chgrp -v -R root
+    /usr/share/doc/lynx-&lynx-version;/lynx_doc</command> : Cette commande corrige le mauvaise attibution du groupe propriétaire aux fichiers de documentation.</para>
+
+    <!-- This was fixed in the 2.8.6 release, though it still could
+         be considered an issue by some
+    <note>
+      <para>There has been a security vulnerability identified if you enable
+      support for CGI links by passing the <option>-enable-cgi-links</option>
+      parameter to <command>configure</command>. See <ulink
+      url="http://seclists.org/lists/vulnwatch/2005/Oct-Dec/0041.html"/> for
+      details.</para>
+    </note>
+    -->
+
+  </sect2>
+
+  <sect2 role="configuration">
+    <title>Configurer Lynx</title>
+
+    <sect3 id="lynx-config">
+      <title>Fichiers de configuration</title>
+
+      <para><filename>/etc/lynx/lynx.cfg</filename></para>
+
+      <indexterm zone="lynx lynx-config">
+        <primary sortas="e-etc-lynx-lynx.cfg">/etc/lynx/lynx.cfg</primary>
+      </indexterm>
+
+    </sect3>
+
+    <sect3>
+      <title>Informations de configuration</title>
+
+      <para>Il faut examiner la locale courante pour afficher correctement le jeu de caratères. Cependant, <application>Lynx</application> ne le fait pas par défaut. Changez ce réglage :</para>
+
+<screen><userinput>sed -i 's/#\(LOCALE_CHARSET\):FALSE/\1:TRUE/' /etc/lynx/lynx.cfg</userinput></screen>
+
+      <para>L'éditeur interne de <application>Lynx</application>
+      <xref linkend="locale-wrong-multibyte-characters"/>. Ceci se manifeste dans les locales multibytes, e.g., tel que la touche Backspace qui n'efface pas les caractères non-ASCII proprement, et tel que des données incorrectes qui sont envoyées au réseau quand quelqu'un édite les contenus de zones textes. La seule solution pour ce problème est de configurer <application>Lynx</application> pour utiliser un éditeur externe (relié à la combinaison de touches par défaut <quote>Ctrl+X e</quote>) :</para>
+<screen><userinput>sed -i 's/#\(DEFAULT_EDITOR\):/\1:vi/' /etc/lynx/lynx.cfg</userinput></screen>
+
+      <para><application>Lynx</application> transmet les valeurs suivantes de l'option DEFAULT_EDITOR spécialement en ajoutant les arguments de positionnement du curseur : <quote>emacs</quote>, <quote>jed</quote>, <quote>jmacs</quote>, <quote>joe</quote>, <quote>jove</quote>, <quote>jpico</quote>, <quote>jstar</quote>, <quote>nano</quote>, <quote>pico</quote>, <quote>rjoe</quote>, <quote>vi</quote> (mais pas <quote>vim</quote> : dans le but de positionner le curseur dans <xref linkend="vim"/>, positionnez cette option à <quote>vi</quote>).</para>
+
+<!--  For editors:
+      The list should be updated from src/LYEdit.c when a new version of Lynx
+      comes out. Anyway, upstream promises (in
+      ftp://lynx.isc.org/current/CHANGES ) to fix the multibyte issue for 2.8.7
+
+      2.8.7rel.1: This needs to be checked.
+-->
+
+      <para>Par défaut, <application>Lynx</application> ne sauvegarde pas les cookies entre les sessions. Changez ce réglage :</para>
+<screen><userinput>sed -i 's/#\(PERSISTENT_COOKIES\):FALSE/\1:TRUE/' /etc/lynx/lynx.cfg</userinput></screen>
+
+      <para>Divers réglages tels que les proxies peuvent être réalisés dans le fichier système global <filename>/etc/lynx/lynx.cfg</filename>.</para>
+
+    </sect3>
+
+  </sect2>
+
+  <sect2 role="content">
+    <title>Contenu</title>
+
+    <segmentedlist>
+    <segtitle>Programmes installés</segtitle>
+    <segtitle>Bibliothèques installées</segtitle>
+    <segtitle>Répertoires installés</segtitle>
+
+    <seglistitem>
+      <seg>lynx</seg>
+      <seg>None</seg>
+      <seg>/etc/lynx and /usr/share/doc/lynx-&lynx-version;</seg>
+    </seglistitem>
+    </segmentedlist>
+
+    <variablelist>
+      <bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead>
+      <?dbfo list-presentation="list"?>
+      <?dbhtml list-presentation="table"?>
+
+      <varlistentry id="lynx-prog">
+        <term><command>lynx</command></term>
+        <listitem>
+          <para>is a general purpose, text-based, distributed information
+          browser for the World Wide Web.</para>
+          <indexterm zone="lynx lynx-prog">
+            <primary sortas="b-lynx">lynx</primary>
+          </indexterm>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+    </variablelist>
+
+  </sect2>
+
 </sect1>

Modified: trunk/blfs/basicnet/textweb/textweb.xml
===================================================================
--- trunk/blfs/basicnet/textweb/textweb.xml	2009-10-09 13:06:22 UTC (rev 1001)
+++ trunk/blfs/basicnet/textweb/textweb.xml	2009-10-09 18:15:43 UTC (rev 1002)
@@ -1,18 +1,24 @@
 <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
-   "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
+   "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
   <!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent">
   %general-entities;
 ]>
 
+<!--
+$LastChangedBy: randy $
+$Date: 2007-04-04 23:42:53 +0400 (mer. 04 avril 2007) $
+-->
+
 <chapter id="basicnet-textweb">
-<?dbhtml filename="textweb.html"?>
-<title>Navigateurs web en mode texte</title>
+  <?dbhtml filename="textweb.html"?>
 
-<para>Les gens qui sont nouveaux pour des systèmes à base d'UNIX ont tendance à poser la question 'Pourquoi diable voudrais-je un navigateur en mode texte ? Je vais compiler X et utiliser Konqueror/Mozilla/Whatever!'. Ceux qui ont été pour peu de temps autour des systèmes savent que quand (pas si ) vous réussissez à rater l'installation de votre navigateur graphique et que vous devez chercher quelques informations sur le Web, un navigateur basé sur la console vous sauvera. Aussi, il y a quelques personnes qui préfèrent utiliser un de ces navigateurs comme leur méthode principale de navigation ; éviter le désordre et la largeur de bande qui accompagne des images ou parce qu'ils peuvent utiliser un synthétiseur vocal qui peuvent leurs lire la page (utilisation par exemple par des utilisateurs partiellement ou totalement aveugles ). Nous avons actuellement des instructions d'installation pour trois navigateurs internet console :</para>
+  <title>Navigateurs web en mode texte</title>
 
-<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="links.xml"/>
-<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="lynx.xml"/>
-<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="w3m.xml"/>
+  <para>Les gens qui sont nouveaux pour des systèmes à base d'UNIX ont tendance à poser la question 'Pourquoi diable voudrais-je un navigateur en mode texte ? Je vais compiler <application>X</application> et utiliser <application>Konqueror</application>/<application>Mozilla</application>/ ou quoi que ce soit d'autre!". Ceux qui ont été pour peu de temps autour des systèmes savent que quand (pas si ) vous réussissez à rater l'installation de votre navigateur graphique et que vous devez chercher quelques informations sur le Web, un navigateur basé sur la console vous sauvera. Aussi, il y a quelques personnes qui préfèrent utiliser un de ces navigateurs comme leur méthode principale de navigation ; éviter le désordre et la largeur de bande qui accompagne des images ou parce qu'ils peuvent utiliser un synthétiseur vocal qui peuvent leurs lire la page (utilisation par exemple par des utilisateurs partiellement ou totalement aveugles ). Nous avons actuellement 
 des instructions d'installation pour trois navigateurs internet console :</para>
 
+  <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="links.xml"/>
+  <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="lynx.xml"/>
+  <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="w3m.xml"/>
+
 </chapter>

Modified: trunk/blfs/basicnet/textweb/w3m.xml
===================================================================
--- trunk/blfs/basicnet/textweb/w3m.xml	2009-10-09 13:06:22 UTC (rev 1001)
+++ trunk/blfs/basicnet/textweb/w3m.xml	2009-10-09 18:15:43 UTC (rev 1002)
@@ -1,100 +1,170 @@
 <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
-   "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
+   "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
   <!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent">
   %general-entities;
 
-  <!ENTITY w3m-download-http "http://prdownloads.sourceforge.net/w3m/w3m-&w3m-version;.tar.gz">
+  <!ENTITY w3m-download-http "&sourceforge-repo;/w3m/w3m-&w3m-version;.tar.gz">
   <!ENTITY w3m-download-ftp  " ">
-  <!ENTITY w3m-md5sum        "0678b72e07e69c41709d71ef0fe5da13">
+  <!ENTITY w3m-md5sum        "ba06992d3207666ed1bf2dcf7c72bf58">
   <!ENTITY w3m-size          "1.9 MB">
-  <!ENTITY w3m-buildsize     "18.4 MB">
-  <!ENTITY w3m-time          "0.28 SBU">
+  <!ENTITY w3m-buildsize     "20 MB">
+  <!ENTITY w3m-time          "0.3 SBU">
 ]>
 
 <sect1 id="w3m" xreflabel="w3m">
-<sect1info>
-<othername>$LastChangedBy: randy $</othername>
-<date>$Date: 2005-06-15 06:23:55 $</date>
-</sect1info>
-<?dbhtml filename="w3m.html"?>
-<title>w3m-&w3m-version;</title>
+  <?dbhtml filename="w3m.html"?>
 
-<sect2>
-<title>Introduction à <application>w3m</application></title>
+  <sect1info>
+    <othername>$LastChangedBy: randy $</othername>
+    <date>$Date: 2009-07-23 22:36:20 +0400 (jeu. 23 juil. 2009) $</date>
+  </sect1info>
 
-<para><application>w3m</application> est initialement un pageur mais il peut être utilisé en tant que navigateur <acronym>WWW</acronym>.</para>
+  <title>W3m-&w3m-version;</title>
 
-<sect3><title>Information du package</title>
-<itemizedlist spacing='compact'>
-<listitem><para>Téléchargement (HTTP) : 
-<ulink url="&w3m-download-http;"/></para></listitem>
-<listitem><para>Téléchargement (FTP) : 
-<ulink url="&w3m-download-ftp;"/></para></listitem>
-<listitem><para>Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &w3m-md5sum;</para></listitem>
-<listitem><para>Taille du téléchargement : &w3m-size;</para></listitem>
-<listitem><para>Estimation de l'espace disque requis : &w3m-buildsize;</para></listitem>
-<listitem><para>Estimation du temps de construction : &w3m-time;</para></listitem></itemizedlist>
-</sect3>
+  <indexterm zone="w3m">
+    <primary sortas="a-W3m">W3m</primary>
+  </indexterm>
 
-<sect3><title>Dépendances de <application>w3m</application></title>
-<sect4><title>Obligatoires</title>
-<para><ulink url="http://www.hpl.hp.com/personal/Hans_Boehm/gc/">GC</ulink>
-</para>
-</sect4>
+  <sect2 role="package">
+    <title>Introduction à W3m</title>
 
-<sect4><title>Facultatives</title>
-<para><xref linkend="pkgconfig"/>, 
-<xref linkend="gpm"/>, 
-<xref linkend="openssl"/>, 
-<xref linkend="imlib"/>, 
-<xref linkend="imlib2"/>, 
-<xref linkend="gdk"/>, 
-<xref linkend="compface"/>, 
-<ulink url="http://packages.debian.org/unstable/text/nkf">nkf</ulink>, un agent mail(MUA) et une navigateur externe</para>
-</sect4>
-</sect3>
+    <para><application>w3m</application> est initialement un pageur mais il peut être utilisé en tant que navigateur <acronym>WWW</acronym>.</para>
 
-</sect2>
+    <bridgehead renderas="sect3">Informations sur le paquetage</bridgehead>
+    <itemizedlist spacing="compact">
+      <listitem>
+        <para>Téléchargement (HTTP) : <ulink url="&w3m-download-http;"/></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Téléchargement (FTP) : <ulink url="&w3m-download-ftp;"/></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Téléchargement de la somme MD5 : &w3m-md5sum;</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Taille du téléchargement : &w3m-size;</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Estimation de l'espace disque requis : &w3m-buildsize;</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Estimation du temps de construction : &w3m-time;</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
 
-<sect2>
-<title>Installation de <application>w3m</application></title>
+    <bridgehead renderas="sect3">Dépendances de W3m</bridgehead>
 
-<para>Installez <application>w3m</application> en lançant les commandes suivantes :</para>
+    <bridgehead renderas="sect4">Requis</bridgehead>
+    <para role="required"><xref linkend="gc"/></para>
 
-<screen><userinput><command>./configure --prefix=/usr --libexecdir=/usr/lib --sysconfdir=/etc &&
-make &&
-make install &&
-install -D -m 644 doc/keymap.default /etc/w3m/keymap &&
-install -D -m 644 doc/menu.default /etc/w3m/menu</command></userinput></screen>
+    <bridgehead renderas="sect4">Facultatives</bridgehead>
+    <para role="optional"><!-- <xref linkend="pkgconfig"/>, -->
+    <xref linkend="gpm"/>,
+    <xref linkend="openssl"/>,
+    <xref linkend="imlib2"/>,
+    <xref linkend="gtk2"/>,
+    <ulink url="http://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/imlib/1.9/">Imlib</ulink>
+    (non recommandé : obsolète, mise à jour abandonnée, 
+    <ulink url="http://bugs.debian.org/448360">bug</ulink>, et n'apporte pas de fonctionnalités supplémentaires comparé aux autres bibliothèques de chargement d'images), 
+    <!-- <xref linkend="gdk"/>, -->
+    <ulink url="&gnome-download-http;/gdk-pixbuf/0.22/">GDK Pixbuf-0.22</ulink>, 
+    <xref linkend="compface"/>, 
+    <ulink url="http://packages.debian.org/unstable/text/nkf">nkf</ulink>, 
+    un agent mail (MUA) et un navigateur externe</para>
 
-</sect2>
+    <para condition="html" role="usernotes">Notes d'utilisateur :
+    <ulink url="&blfs-wiki;/W3M"/></para>
 
-<sect2>
-<title>Configurer <application>w3m</application></title>
+  </sect2>
 
-<sect3><title>Fichiers de configuration</title>
-<para><filename>/etc/w3m/*</filename>, <filename>~/.w3m/*</filename></para>
-</sect3>
+  <sect2 role="installation">
+    <title>Installation de W3m</title>
 
-</sect2>
+    <para>Installez <application>w3m</application> en exécutant les commandes 
+    suivantes :</para>
 
-<sect2>
-<title>Contenu</title>
+<screen><userinput>./configure --prefix=/usr \
+            --libexecdir=/usr/lib \
+            --sysconfdir=/etc &&
+make</userinput></screen>
 
-<para>Le package <application>w3m</application> contient <command>w3m</command> et <command>w3mman</command>.</para>
+    <para>Ce package n'est pas livré avec une suite de test</para>
 
-</sect2>
+    <para>Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem> :</para>
 
-<sect2><title>Description</title>
+<screen role="root"><userinput>make install &&
+install -v -m644 -D doc/keymap.default /etc/w3m/keymap &&
+install -v -m644    doc/menu.default /etc/w3m/menu &&
+install -v -m755 -d /usr/share/doc/w3m-&w3m-version; &&
+install -v -m644    doc/{HISTORY,READ*,keymap.*,menu.*,*.html} \
+                    /usr/share/doc/w3m-&w3m-version;</userinput></screen>
 
-<sect3><title>w3m</title>
-<para><command>w3m</command> est un navigateur web texte et un pageur.</para>
-</sect3>
+  </sect2>
 
-<sect3><title>w3mman</title>
-<para><command>w3mman</command> est une interface pour le manuel en ligne de w3m.</para></sect3>
+  <sect2 role="configuration">
+    <title>Configurer W3m</title>
 
-</sect2>
+    <sect3 id="w3m-config">
+      <title>Fichiers de configuration</title>
 
-</sect1>
\ No newline at end of file
+      <para><filename>/etc/w3m/*</filename> et <filename>~/.w3m/*</filename></para>
+
+      <indexterm zone="w3m w3m-config">
+        <primary sortas="e-etc-w3m/*">/etc/w3m/*</primary>
+      </indexterm>
+
+      <indexterm zone="w3m w3m-config">
+        <primary sortas="e-AA.w3m/*">~/.w3m/*</primary>
+      </indexterm>
+
+    </sect3>
+
+  </sect2>
+
+  <sect2 role="content">
+    <title>Contenu</title>
+
+    <segmentedlist>
+      <segtitle>Programmes installés</segtitle>
+      <segtitle>Bibliothèques installées</segtitle>
+      <segtitle>Répertoires installés</segtitle>
+
+      <seglistitem>
+        <seg>w3m and w3mman</seg>
+        <seg>Aucunes</seg>
+        <seg>/usr/lib/w3m, /usr/share/w3m et usr/share/doc/w3m-&w3m-version;</seg>
+      </seglistitem>
+    </segmentedlist>
+
+    <variablelist>
+      <bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead>
+      <?dbfo list-presentation="list"?>
+      <?dbhtml list-presentation="table"?>
+
+      <varlistentry id="w3m-prog">
+        <term><command>w3m</command></term>
+        <listitem>
+          <para> est un navigateur web texte et un pageur.</para>
+          <indexterm zone="w3m w3m-prog">
+            <primary sortas="b-w3m">w3m</primary>
+          </indexterm>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry id="w3mman">
+         <!-- Don't remove the extra space, it prevent a FOP warning. -->
+        <term><command>w3mman</command> </term>
+        <listitem>
+          <para> est une interface pour le manuel en ligne de <command>w3m</command>.</para>
+          <indexterm zone="w3m w3mman">
+            <primary sortas="b-w3mman">w3mman</primary>
+          </indexterm>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+    </variablelist>
+
+  </sect2>
+
+</sect1>




More information about the lfs-traducfr mailing list