Traduction terminée pour LFS-6.0
Guillaume LELARGE
gleu at wanadoo.fr
Mar 15 Mar 00:55:04 MST 2005
Bertrand Juglas wrote:
> Bertrand Juglas a écrit :
>
>> Pour la réservation de fichiers, comme je ne suis pas sûr d'avoir le
>> temps, je préfères écrire ici au fur et à mesure les corrections que
>> je proposerais.
>> à plus tard,
>> Bertrand
>
> Je viens déja de constater qu'avec Firefox 1.0.1 je n'ai pas la même
> présentation des tites et des encadrements pour la version française que
> pour la version anglaise.
> Je penses que c'est la feuille de style n'est pas utilisée de la même
> façon mais je n'ai pas encore regardé le code HTML.
En effet, je viens de constater que les deux sites n'ont pas exactement
le même style. La feuille de style CSS est identique sur les deux. Par
contre, nous n'utilisons pas les mêmes feuilles de style XSL à la
génération du document HTML (1.65.1 pour le livre original, 1.66.1 pour
la version traduite).
Et pas la peine de regarder le code HTML, il est généré automatiquement
à partir de fichiers au format XML.
Merci pour cette information mais je pense que nous allons rester sur ce
style, étant donné que je ne compte pas rebasculer aux feuilles de style
de la version 1.65.1 (un peu trop galère à mon goût). Ceci dit, si
quelqu'un estime que cela en vaut le coût, qu'il n'hésite pas à essayer
de son côté. Notamment pour la génération du PDF.
--
Guillaume.
<!-- http://abs.traduc.org/
http://lfs.traduc.org/
http://traduc.postgresqlfr.org/ -->
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe non texte a été nettoyée...
Nom: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Taille: 189 octets
Desc: OpenPGP digital signature
Url: http://linuxfromscratch.org/pipermail/lfs-traducfr/attachments/20050315/cb28b4e0/attachment.bin
Plus d'informations sur la liste de diffusion lfs-traducfr