Tribulations d'un linuxien en linuxie

Guillaume LELARGE guillaume at linuxfromscratch.org
Dim 4 Mai 03:39:47 PDT 2003


Bonjour,

Le Dimanche 4 Mai 2003 08:21, vous avez écrit :
> Fraichement arrivé dans le monde LFS (depuis jeudi seulement), j'ai
> voulu peaufiner mon installation avec XFree afin d'avoir les outils
> nécessaires à la traduction et à la relecture des documents en français.
> (Je pige l'anglais mais je suis un peu fénéant, alors..... je préfère
> les explications en français.)
>
Tout à fait compréhensible :)
Bienvenue dans la province LFS de la Linuxie.

> Etape 1 : Je récupère les pages de blfs concernant le seveur X (en
> français bien sur)
Bien, sauf qu'elles ne sont plus à jour depuis un moment. Ceci dit, c'est 
entièrement ma faute, pas du tout la tienne.

> Etape 2 : Je récupère le source du serveur X en pariant sur la
> compatibilité des procédures d'installation entre la version 4.2.1 et la
> version 4.3 (funeste erreur)
> Etape 3 : Je lance la compil de tout ça avec les patchs qui vont bien et
> les dépendances nécéssaires.
> Etape 4 : Il se fait tard (2h ce matin) je vais me coucher pendant que
> tout ça bosse.
L'heureux veinard qui peut laisser son PC bosser pendant qu'il dort...

> Etape 5 : Plein d'enthousiasme ce matin (6:30) je me remets au travail
> et , horreur et stupéfaction, le site français ne répond pas
> (maintenance sans doute)
Bizarre, je n'ai aucun mal pour y accéder (deux heures après ton mail, il est 
vrai).
De quel site est-il question? www.fr.linuxfromscratch.org ou 
traduc.lfs.tuxfamily.org??

> Etape 6 : Pour passer le temps je jette un coup d'oeil au site officiel
> et (seconde horreur et stupéfaction) la procédure pour installer la
> version 4.3 de XFree est passablement différente de la précédente.
> Abatement total, va falloir relancer tout le boulot... snif....
En effet, le changement de version a modifié pas mal de choses.

> Etape 7 : Qu'à cela ne tienne, je vais voir sur le site français (qui
> entre temps est revenu en ligne) si, par le plus grand des hasards,
> cette page aurait été traduite. Ben non.... re snif. (Je sais, si je la
> veux faut que je la traduise, promis je vais le faire)
Elle est traduite, mais la version proposée n'est pas la version à jour.
Je sais que c'est déroutant, mais on est en train de travailler sur ce 
problème. A la fin du week-end, BLFS devrait être généré tous les soirs.

> Etape 8 : Donc faut prendre le taureau par les cornes et se coltiner la
> proc en anglais. nième horreur et ...etc... le site officiel est parti
> entre temps en vacances sans prévenir le personnel qui se retrouve comme
> un con...templateur du "désastre".
:)
A priori, ils ont dû faire un peu de maintenance ce matin sur le site officiel 
sans prévenir...

> Etape 9 : Le site anglais revient, je vais pouvoir bosser un peu.
Bonne chance.

> Franchement, si vous voulez mon avis, faut vraiment avoir la foi du
> charbonnier pour continuer. Comme je dois être maso sur les bords et au
> milieu, je continue.
Les quelques soucis que tu as eu sont en passe d'être réglés. La situation 
normal est la génération des livres LFS-cvs, LFS-<version_courante> (4.1 
actuellement), BLFS-cvs, BLFS-<version_courante> (1.0 actuellement) chaque 
soir en automatique. Quelques soucis ont fait qu'il n'a pas été possible de 
le faire pendant trois-quatre mois. Hier, Johan a remis en place la 
génération de LFS (cvs et 4.1). Normalement, il doit s'occuper de BLFS 
aujourd'hui et de la FAQ quand il aura le temps.

> :) :) :)
>
> Pour être plus sérieux, ça serait bien d'avoir sur le site traduit en
> français, l'original de la blfs en anglais, comme c'est le cas pour le
> lfs. Suggestion sans prétention....
>
Suggestion tout à fait logique. Lorsqu'on sera capable de générer BLFS sur le 
site, les deux versions (originale et traduite) seront disponibles.

> Comme j'utilise un RNIS, je compte préparer un papier sur la config, si
> quelqu'un a des tuyaux sur les cartes autres que "hisax" ou travaille
> déjà sur ce sujet, ça vaudrait le coup de pas disperser nos efforts.
>
En effet, mais as-tu vérifié si il n'existait pas un hint à ce sujet?

> C'est tout pour aujourd'hui. Et bon We du premier mai à tous (tu parles
> d'une fête du travail....)
:)


-- 
Guillaume (guillaume at linuxfromscratch.org).
-- 
Unsubscribe: send email to listar at linuxfromscratch.org
and put 'unsubscribe lfs-traducfr' in the subject header of the message



More information about the lfs-traducfr mailing list