Relecture BLFS-1.0 - chapitre filesystems

Guillaume LELARGE guillaume at linuxfromscratch.org
Lun 2 Juin 17:09:13 PDT 2003


Le Lundi 2 Juin 2003 20:26, vous avez écrit :
> Johan Lenglet a écrit :
> >Non pour ca il faut battre Guillaume ;)
Euh pas trop fort quand même...

> >Mais le principal c'est que tu les ai marques. Quand ils seront ajoutes au
> >CVS leur position changera dans TNT.
>
> Justement non : certaines sont déjà dans le CVS, mais pas dans tnt...
Oui car il n'y a pas de lien entre CVS et TNT. Mettre les documents modifiés 
sur le CVS est le minimum et le moins compliqué. Donc, c'est fait. Mettre à 
jour TNT, à ce niveau, me demande de taper les commandes SQL et ça me gave... 
du coup, je le fais un peu quand c'est possible.
Et Johan a raison: le principal est que tu les as réservé. C'est essentiel 
pour un travail qui pourrait se faire à plusieurs.

> Mais de toute façon, cela n'a aucune importance.
Si... ça prouve que tu fais un boulot important et intéressant. Et rien que 
pour ça, je te présente mes excuses.

> Sinon, cette liste est toujours aussi calme ? Je n'y ai vu que toi et
> Guillaume ( qui semble avoir traduit blfs en entier
> à lui tout seul ?! ) pour le moment...
>
Pour la liste, c'est actuellement très calme... enfin depuis plusieurs mois. 
Le plus motivant est la traduction. Or, il reste bien peu de choses à 
traduire. Je n'ai pas plus d'explications que ça.
En ce qui concerne BLFS, quelques fichiers (entre 5 et 10) n'ont pas été 
traduit par moi au début, mais ils ont été modifié et j'ai dû les 
re-traduire. Du coup, je me les ai quand même attribué. Donc, on peut dire 
que j'ai traduit la grosse majorité de BLFS tout seul. Ceci dit, je n'ai pas 
trop de mérite... j'ai juste suivi l'évolution du CVS de la version 
originale.


-- 
Guillaume (guillaume at linuxfromscratch.org).
-- 
Unsubscribe: send email to listar at linuxfromscratch.org
and put 'unsubscribe lfs-traducfr' in the subject header of the message



More information about the lfs-traducfr mailing list