[Site Fr]

Johan Lenglet johan at linuxfromscratch.org
Sam 15 Fév 06:43:16 PST 2003


Normalement le cvs-en local doit etre mis a jour tous les jour au meme titre
que le cvs-fr. Donc il doit etre a jour. Moi je vois plutot un probleme de
place sur le disque ou de bande passante. Mais bon si ca derrange y'a cas
faier la redirection (mais a charge de verifier que lien pointe ne tombe pas
cf mon script qui est foireux au cas ou
http://www.linuxien.com/modules.php?op=modload&name=News&file=article&sid=4&
mode=thread&order=0&thold=0 )

J.

> -----Message d'origine-----
> De : lfs-traducfr-bounce at linuxfromscratch.org
> [mailto:lfs-traducfr-bounce at linuxfromscratch.org]De la part de Apolon
> Envoyé : samedi 15 février 2003 16:32
> À : lfs-traducfr at linuxfromscratch.org
> Objet : Re: [Site Fr]
>
>
> Je penses que c'etait plutot pour que les visiteurs aient la
> derniere version (cvs), et pas une qui date de je ne sais combien
> de temps.
>
> Moi je suis plutot pour, mais tu peux conserver une copie en
> local du cvs, afin de changer le lien si le site devenait indisponible.
>
> A+
>
>
> Le Sat, 15 Feb 2003 15:11:12 +0100 "Johan Lenglet"
> <johan at linuxfromscratch.org> a écrit:
>
> > Salut,
> > ok pour le demenagement.
> > Par contre pour les version CVS anglais de LFS et BLFS je ne
> suis pas trop
> > pour. Amoins que cela te gene vraiment au niveau de la bande
> passante. En
> > effet si les autres sites ne sont pas accessibles pour
> differentes raisons
> > la personne qui accede a fr.lfs.org doit pouvoir acceder aux
> livres. Enfin
> > c'est mon avis.
> >
> > J.
> >
> >
> > > -----Message d'origine-----
> > > De : lfs-traducfr-bounce at linuxfromscratch.org
> > > [mailto:lfs-traducfr-bounce at linuxfromscratch.org]De la part de Jenvrin
> > > Olivier
> > > Envoyé : samedi 15 février 2003 15:58
> > > À : lfs-traducfr at linuxfromscratch.org
> > > Objet : [Site Fr]
> > >
> > >
> > > Bonjour
> > >
> > > 	Je déplace ma machine demain après midi vers 15H00.
> > > Le site http://www.fr.linuxfromscratch.org sera indisponible
> > > environ 20 minutes.
> > >
> > > Quelques remarques sur le site :
> > >
> > > Pour les version CVS anglais de LFS et BLFS, pourrait-on les
> > > faire pointer vers leur site d'origine, ces version seront donc
> > > celle à jour de beyond.linuxfromscratcj linuxfromscratch ?
> > >
> > > Olivier
> > >
> > > --
> > > Unsubscribe: send email to listar at linuxfromscratch.org
> > > and put 'unsubscribe lfs-traducfr' in the subject header of
> the message
> > >
> > >
> >
> >
> > --
> > Unsubscribe: send email to listar at linuxfromscratch.org
> > and put 'unsubscribe lfs-traducfr' in the subject header of the message
> >
> > _____________________________________________________________________
> > Envie de discuter en "live" avec vos amis ? Télécharger MSN Messenger
> > http://www.ifrance.com/_reloc/m la 1ère messagerie instantanée de France
>
>
> ---------
> lfs user 3825
> _____________________________________________________________________
> GRAND JEU SMS : Pour gagner un NOKIA 7650, envoyez le mot IF au 61321
> (prix d'un SMS + 0.35 euro). Un SMS vous dira si vous avez gagné.
> Règlement : http://www.ifrance.com/_reloc/sign.sms
>
> --
> Unsubscribe: send email to listar at linuxfromscratch.org
> and put 'unsubscribe lfs-traducfr' in the subject header of the message
>
>


-- 
Unsubscribe: send email to listar at linuxfromscratch.org
and put 'unsubscribe lfs-traducfr' in the subject header of the message



More information about the lfs-traducfr mailing list