[CLFS] ca en est ou ?

Guillaume Lelarge guillaume at linuxfromscratch.org
Mar 8 Oct 15:37:56 PDT 2002


Selon Loïc Prouvèze <loic.prouveze at wanadoo.fr>:
> > Salut a tous je voulais demander a Gerard de changer la redirection
> > de community.lfs.org -> clfs.org mais j'ai eut un doute sur le temps
> > prevu avant une version anglaise.
> Ben, en fait, je pense que je pourrai le faire (en me laissant une marge 
> en cas d'imprévu) d'ici la fin de  la semaine prochaine...
> 
> Mais tu as bien fait d'en parler ici avant ! J'ai prévu d'autres 
> adresses parce qu'il faut compter un à trois jours que tous les 
> serveurs DNS sont bien mis à jour... Comme ça elle sont prête ;-)
> 
Excellente initiative!

> Elles sont toutes redirigées vers http://loxsite.dyndns.org/clfs.org 
> pour le moment mais quand le moment sera venu je n'aurais qu'à changer 
> les redirections vers les bons sites. Voilà les adresses :
> -- www.clfs.org (bien sûr ;-)
> -- clfs.org (pour ceux qui ont la flemme de taper les 3W ;-)
Enfin, on pense à moi et à ma flemmingite aigue :)

> -- fr.clfs.org (éventuellement pour nous)
> -- en.clfs.org (pour les anglophones)
> -- es.clfs.org (pour les hispanophones)
> 
OK, bien, à part que tu as peut-être oublié les allemands.

> Il y a aussi un groupe chinois qui s'appelle Chinese LFS (ça ne vous 
> rapelle rien ?) qui s'occupe de traduire le livre LFS dans leur 
> langue... Mais je n'ose pas encore les contacter :-/
> http://clfs.mylab.idv.tw/
> 
Si déjà on arrive à faire un site en français et en anglais, ce sera déjà beau
et on pourra passer à d'autres langages.

> Et pour les traducteurs espagnols, on verra aussi un peu plus tard...
> 
Exact.

> Si ça tourne en français et en anglais, ça sera déjà pas mal, non ? :)
> 
Ah, bah j'ai l'impression que tu lis dans mes pensées :)

> >  - Est-ce que cette version est toujours prevu (avec recrutement
> > d'une personne parlant anglais courrament souhaitant aider a faire
> > cette partie). 
> 
> > - Est-ce qu'il reste encore beaucoup de trucs a mettre
> > en place sur le site ? (sections, ...)
> 
> Apparemment, comme le dit Guillaume, le plus important y est... 
> Maintenant, il va falloir voir à l'utilisation...
> 
Entièrement d'accord.

> PS : Savez-vous ce que veux dire le sigle CLFS pour les japonnais ?
> ???
> ??
> ?
> 
Non.

> Non ?
> 
> Compulsive Love at First Sight
> "Amour Compulsif à Première Vue" C'est pas un "coup de foudre" ça ? ;-)
> 
> C'est écrit là :
> http://freebbs.around.ne.jp/article/k/kenkoya/5/jrqcez/fgghjh.html
> 
Ah... ok :)


-- 
Guillaume.

-------------------------------------------------
This mail sent through IMP: http://horde.org/imp/

-- 
Unsubscribe: send email to listar at linuxfromscratch.org
and put 'unsubscribe lfs-traducfr' in the subject header of the message



More information about the lfs-traducfr mailing list