[tnt] Compte-rendu du chat de dimanche soir (29.09.2002)

Johan Lenglet johan at linuxfromscratch.org
Mar 1 Oct 12:08:54 PDT 2002



> > - si creation d'un compte avant TNT et pas de connexion -> liste entiere
> > (la grosse)
> > - si creation d'un compte il y a + de 6 mois et pas de connexion -> sur
> >   aucune liste
> > - sinon sur la liste de base
> >
> Comment différencies-tu les deux premiers? car il ne pouvait pas
> y avoir de comptes si il n'y avait pas TNT...

OK je viends de regarder y'a pas de date de creation.
On peut pas mettre une date de creation pour les suivants ?
J'ai ma base de mail depuis les tests de l'administration - 10.02.2002 -
c'est facile a retenir c'est mon anniversaire :) -
Donc au pire si on cree le champs je peux les remplire a la main.

> > Pour eviter ces redondances il faut choisir.
> >  - clfs.org
> >  - traduc.lfs.tf.org
> >
> A mon sens, les deux doivent exister. Sur traduc.*, des news en
> français, plus
> ou moins en rapport avec la traduction. Sur clfs.org, des news en anglais,
> concernant ?LFS et Linux (par exemple, les nouvelles versions de logiciels
> installés avec LFS ou BLFS).

Pareil que toi si clfs.org et US.
Et je pense que si on le relance et que Gerard l'inclue dans le site ca va
vite decoller.

> > Je pense qu'il a ete oublie la reecriture des aides. Vous savez le petit
> > message qui est envoye a l'inscription. Il faudrait le revoir un peu.
> > Donc pour ceux que ca interrese de faire un peu d'ecriture...
> >
> Je n'ai pas parlé des aides car ils font, à mon sens, partie
> intégrante des scripts.

Ok mais comme on parle de codage depuis le debut. Certains pouvaient ne pas
se sentir implique. Or ecrire une tel documentation demande du temps (que
l'on a peut-etre pas).

Johan.


-- 
Unsubscribe: send email to listar at linuxfromscratch.org
and put 'unsubscribe lfs-traducfr' in the subject header of the message



More information about the lfs-traducfr mailing list