Compte-rendu du chat de dimanche soir (29.09.2002)

Johan Lenglet johan at linuxfromscratch.org
Mar 1 Oct 04:10:56 PDT 2002


Merci Guillaume pour ce resume.
Je vais y mettre un peu de ma graine... desole

> Par contre, la liste de l'équipe sera actualisée en permanence. Les personnes,
> ne s'étant pas connectées depuis plus d'un certain temps (entre 6 mois et un an)
> seront supprimées de cette table.

En fait je pense plus a ceux qui se sont inscrit depuis 6 mois et qui
vont s'inscrire. N'ayant pas de log pour les anciens nous ne pouvons
savoir se qu'il ont fait. Pour mieux me faire comprendre.

- si creation d'un compte avant TNT et pas de connexion -> liste entiere
(la grosse)
- si creation d'un compte il y a + de 6 mois et pas de connexion -> sur
  aucune liste
- sinon sur la liste de base

> Les mails risquent donc de parvenir avant que les fichiers n'aient été envoyé
> par ftp. Peut-être est-il nécessaire d'écrire un shell en bash ou perl, qui se
> chargera de toute la partie update:
>  - cvs update
>  - ftp send des fichiers ajoutés/modifiés/supprimés
>  - envoi du log au script php

Bonne idee. En plus ca permettra a ceux qui ne connaissent pas php mais
le shell/perl de pouvoir nous aider dans la limite de leurs
possibilites. (on ne force personne).

> Quelques scripts pour la gestion de news avaient été écrits par Johan en
> juin/juillet. Ils n'ont pas été activé car ils nécessitaient encore un peu de
> travail. De plus, ils risquent d'être redondants avec clfs.org.

Pour eviter ces redondances il faut choisir. 
 - clfs.org 
 - traduc.lfs.tf.org

Moi je propose une info uniquement traduc sur traduc.lfs.tf.org.
Ou alors on essaie d'integrer ces infos dans clfs.org. Ce qui evite la
multiplicite des sites de news.
Mais cela implique 2 choses :
 - les news ne sont pas sur le site que vous consultez si c'est
   clfs.org. (a moins que l'on trouve un moyen de l'integrer a
traduc.lfs.tf.org.
 - clfs.org s'il fonctionne, qu'on en a le courrage,... sera
   internationnal. Donc doit-on melanger la communaute lfs a la
traduction francaise ?

> Voilà, je crois avoir fait le tour de tous les points abordés. Si j'en ai
> oublié, n'hésitez pas à me le dire :)

Je pense qu'il a ete oublie la reecriture des aides. Vous savez le petit
message qui est envoye a l'inscription. Il faudrait le revoir un peu.
Donc pour ceux que ca interrese de faire un peu d'ecriture...

Johan.
-- 
Unsubscribe: send email to listar at linuxfromscratch.org
and put 'unsubscribe lfs-traducfr' in the subject header of the message



More information about the lfs-traducfr mailing list