Relecture LFS - chapitre 02

Didier Halatre didier.halatre at free.fr
Ven 1 Nov 09:32:12 PST 2002


Salut,

Excusez-moi pour le retard, mais j'étais un peu occupé ces derniers temps.
J'ai eu un problème avec le fichier "askforhelp.xml" qui sur TNT est 
tronqué. Si vous pouviez le réparer, je le lis dans la foulée.

aboutlfs.xml
============
ligne 5 : S'il vous plait / s'il vous plaît
ligne 46 : vos connections [...] vers le compte root / 
  vos connexions [...] avec le compte root

aboutsbus.xml
=============
Vous avez déjà dû en discuter, je pense, mais ne pourrait-on employer 
"paquet" pour "package" ?
(j'ai laissé le terme anglais dans le fichier).

ligne 6 : Unité Statique de Bash / Unités de Bash Statique (c'est le Bash 
qui est statique).
ligne 6 : Ils sont / Elles sont (les unités)
ligne 7 : être compiler / être compilé
ligne 7-8 : n'utilisons-nous pas times / n'utilisons-nous pas le temps 
normal
ligne 8 : tout le monde? / tout le monde ? (en typo française, on a un 
espace devant les ponctuations doubles ?!;:)
ligne 10 :  Le plus gros problème est que times n'est pas précis /
  Le plus gros problème est que l'indication de temps n'est pas précis
ligne 12 : sur un plus grand nombre de systèmes / sur un grand nombre de 
systèmes
ligne 12-13 : Le temps que prends / Le temps que prend
ligne 13 : top importante / trop importante
ligne 15 : nous en arrivons à utiliser / nous allons utiliser
ligne 19 : Cela fonctionne ainsi: / Cela fonctionne ainsi :
ligne 19 : le tout premier package compiler / le tout premier package 
compilé
ligne 30-31 : So all bets are off if you're lucky enough to have an SMP 
setup. = 
Cela ne fonctionne pas bien avec ce type de machine. ???
Je ne connais pas "bets" et je ne l'ai pas dans mon dico.  :-(
A vue de nez, je traduirais par : Tout cela n'est donc pas utilisable 
si vous êtes assez chanceux pour avoir une machine multi-processeur.

download.xml
============
ligne 9 : nous recommendons / nous recommandons
ligne 19-20 : donc vous ne pouvez pas les stocker ici encore / 
vous ne pouvez donc pas les stocker dedans
ligne 20 : Sauvegardez les / Sauvegardez-les

install.xml
===========
ligne 12 : ont été compressés / ont été compressées
ligne 17 : en lançant: / en lançant :
ligne 35 : soit le -y soit le -j / soit le -y, soit le -j
ligne 40 : est simplement en tar / est simplement au format tar
ligne 40 : la commande: / la commande :
ligne 71 : les sources utilisés / les sources utilisées (en considérant 
"une" source)
ligne 73 : que vous avez utilisé / que vous avez utilisée
ligne 75 : ne garantie pas / ne garantit pas
ligne 83 : Gardez le / Gardez les [les sources]
ligne 86 : supprimer les sources du noyau et le déballez une nouvelle 
fois / les supprimer et les re-déballez
ligne 87 : lorsqu'ils / lorsqu'elles (idem 71)

platform.xml
============
ligne 5 : pateforme / plateforme



-- 
Amicalement,
Didier Halatre
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe autre que texte a été nettoyée...
Nom: chapter02.tar.bz2
Type: application/x-bzip2
Taille: 4115 octets
Desc: non disponible
URL: <http://lists.linuxfromscratch.org/pipermail/lfs-traducfr/attachments/20021101/3097ceed/attachment.bin>


More information about the lfs-traducfr mailing list