[lfs 3.3] Relecture globale

Olivier Boursin olivier.boursin at skynet.be
Sam 25 Mai 04:55:14 PDT 2002


> Bonjour a tous,

Bonjour aussi :-) ,

> nous avons termine la traduction/relecture de la version 3.2 et 3.3.
> Laissons la 3.2 de cote pour le moment et penchons nous sur la 3.3.
> Guillaume ou moi-meme devont la relire entierement pour trouver les
> dernières petites fautes (espace, lecture non fluide, ...). Cependant il
> semble que n'y lui ni moi n'avons le temps avant quelques jours.

Moi, j'ai tout le temps :-/ ...
 
> Donc si l'un d'entre vous se sent le courrage de commencer a relire il peut
> le faire. Il suffit juste qu'il nous le dise pour que l'on sache a quoi s'en
> tenir. Cette relecture est assez simple. En effet il suffit de prendre le
> html (ou pdf) et de lire... puis donner le chapitre/sous-chapitre de la
> faute, et nous on se charge de retrouver le fichier (a moins que vous
> souhaitez le corriger directement et nous le renvoyer).

Je veux bien m'en charger, j'ai déjà téléchargé le .pdf, je pourrais p.ex. 
commencer à partir de lundi. L'avantage, si je m'en charge, c'est qu'il y aura 
un regard neuf sur la traduction, l'inconvénient étant que je risque, par 
ignorance de l'"historique", de revenir sur des points qui ont déjà été 
débattus ici...

Par exemple, j'ai déjà tiqué sur "Linux par le Début" pour traduire "Linux from 
Scratch", j'aurais choisi "Linux à partir de zéro" ou "Linux à partir de rien", 
et aussi, dans le chapitre "Qui voudrait lire ce livre", la dernière phrase du 
premier paragraphe ("C'est une question censée que j'espère pouvoir vous 
répondre") devrait être, selon moi, "C'est une question censée à laquelle 
j'espère pouvoir vous répondre".

Ca me permettra aussi d'acquérir une connaissance plus appronfondie de ce 
qu'est LFS, après tout il n'y a pas que la traduc, il faut aussi mettre en 
pratique le principe, n'est-ce pas :-) ...
 
> Moi je commencerais la semaine du 3 juin - 1ere semaine de stage a 35H ;-)

Dans quel délai devrait être effectué ce travail de relecture?

> ---
> Johan.
> 
> -- 
> Unsubscribe: send email to listar at linuxfromscratch.org
> and put 'unsubscribe lfs-traducfr' in the subject header of the message
> 
> 

-- 
OliScratch
Linux en toute liberté...
-- 
Unsubscribe: send email to listar at linuxfromscratch.org
and put 'unsubscribe lfs-traducfr' in the subject header of the message



More information about the lfs-traducfr mailing list