[HINTS][crosscompiling-x86.txt]

Guillaume LELARGE gleu at wanadoo.fr
Ven 24 Mai 15:36:37 PDT 2002


> J'ai réservé la traduction du hint crosscompiling-x86.txt., mais
> j'ai constaté
> que le texte anglais présent sur tnt n'était pas à jour (version 1.0 du
> 16.08.2001) par rapport à la version sur le site anglais (version 2.1.4 du
> 13.04.2002).
>
En effet, tu as raison.

> J'ai donc téléchargé cette dernière et je m'apprête à la traduire...
>
Super, merci.

> Questions:
> - est-ce la bonne façon de procéder ou est-ce "cavalier"?
C'est la meilleure façon pour l'instant.
Je n'ai pas encore eu le temps de mettre à jour les hints. Je sais que je
traîne beaucoup sur ce point. J'ai malgré tout fait un checkout du cvs sur
les hints ce soir, pour savoir ce qui a été modifié. Mais il faut encore que
je l'intègre sur le site et sur le cvs. Prévu demain :)

> - où est-ce que je poste le résultat de la traduction? ici, en
> pièce jointe,
> dans le newsgroup, ou sur la liste de diffusion, à laquelle je me
> suis abonné
> (quoique l'un a l'air d'être le miroir de l'autre...)?
>
Pardon, mais quel newsgroup?
Et pour répondre à ta question, il suffit d'envoyer la traduction sur la
liste de diffusion ... donc ici :)

> Désolé, mais c'est ma première collaboration de ce genre et la
> procédure n'est
> pas encore très claire pour moi...
Aucun problème.
N'hésite pas à demander en cas de soucis.


Guillaume.

-- 
Unsubscribe: send email to listar at linuxfromscratch.org
and put 'unsubscribe lfs-traducfr' in the subject header of the message



More information about the lfs-traducfr mailing list