[runlevel]

Gilles Veillon gilles.veillon at wanadoo.fr
Jeu 24 Jan 12:36:16 PST 2002


Olivier Dupuis wrote:
> 
> Comment traduiriez-vous "runlevel" ?
> Il est tentant de garder le terme tel quel mais on
> pourrait tout aussi bien en trouver une traduction
> dans le genre de "niveau de fonctionnement".
> 
> Qu'en dites-vous ?
> 
>         Olivier D.

salut,
j'ai l'habitude de traduire runlevel par "niveau d'exécution",
mais "niveau de fonctionnement" n'est pas mal non plus.
Ou "niveau d'utilisation" ?

-- 
Gilles
-- 
Unsubscribe: send email to listar at linuxfromscratch.org
and put 'unsubscribe lfs-traducfr' in the subject header of the message



More information about the lfs-traducfr mailing list