relecture de qqes hints

Gilles Veillon gilles.veillon at wanadoo.fr
Mer 21 Mar 12:27:57 PST 2001


Jean-François Le Ray wrote:

> Gilles Veillon wrote:
> >
> > "Ce qui est un peu irritant, un fichier source semble vouloir trouver
> > quelque
> > chose là où il n'est pas; donc:" -> "Ce qui est un peu irritant est
> > qu'un fichier source semble chercher quelque chose là où ce n'est pas,
> > donc:"
>
> Mon avis de profane :
>
> "Ce qui est un peu irritant, c'est qu'un fichier source semble
> chercher quelque chose au mauvais endroit, donc:"
>
>         JF

C'est comme on veut !
Les deux formes sont corrects (sauf erreur), la première est un peu plus
légère.
Sinon, je propose :
"Un fichier source semble chercher quelque chose là où ce n'est pas, c'est
un peu irritant; donc:"

à+
Gilles V.


-- 
Unsubscribe: send email to lfs-traducfr-request at linuxfromscratch.org
and put unsubscribe in the subject header of the message




More information about the lfs-traducfr mailing list