relecture de qqes hints

Olivier Dupuis Olivier.Dupuis at incotec.fr
Mer 21 Mar 01:08:29 PST 2001


[Gilles V.]
> bonjour à tous,
> voici qqes hints relus et corrigés.
> à+
> Gilles V.

J'ai inclus tes corrections dans ces fichiers que j'avais déjà relu. Ce
n'est pas trop grave dans la mesure où on n'a pas vu du tout les même
erreurs. Comme quoi il doit en rester pas mal dans ceux que j'ai transmis...

A noter que tu as oublié de vérifier que les colonnes des textes ne
dépassaient pas 80 caractères (spécification donnée dans le README.txt).
A noter toutefois que ce n'est pas toujours possibles (entre autres URL,
certains codes sources donnés qui sont indentés et dépassent dans le "hints"
les 80 caractères, ...).
J'ai aussi systématiquement corrigé les ' en " pour ceux qui sont contenus
dans les textes.

Si d'autres personnes trouvent des erreurs, qu'elles n'hésitent pas à
envoyer leurs corrections.

Voici donc ces fichiers corrigés par Gilles et par moi.

Olivier D.

-----------------
Rapport de correction :

optimization.txt
CPU signifie "Unité Centrale", donc ce terme est féminin -> correction de 3
articles.
suppression de parenthèses imbriquées

pam.txt
"nommé usr.. " -> "nommé usr... "
"si vous désirez des optimisations" -> "si vous désirez des optimisations."
"laissez cette entrée telle que." -> "laissez cette entrée telle quelle."


python.txt
"je ne peux pas être ennuyé pour faire cela proprement" ->
"je ne serais pas ennuyé si ce n'est pas fait proprement"
"      print n, 'is a prime number'" ->
"      print n, 'est un nombre premier'"



root-privileges.txt : 2 corrections
> [Gilles]
> "mais il m'a semblé sous-entendre que tous les utilisateurs 
> peuvent" ->
> "mais il m'a semblé comprendre que tous les utilisateurs pouvaient"

Dans le texte, le "il" correspond au guide, c'est donc le guide qui
sous-entend... Donc "sous-entendre" est bon.

""Je [...] etc." -> ""Je [...] etc."" (oubli de la fermeture du guillemet)
"de système de fichiers ext2" -> "du système de fichiers ext2"

rpm.txt :

" tout les changements nécessaires" -> " tous les changements nécessaires"

-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://lists.linuxfromscratch.org/pipermail/lfs-traducfr/attachments/20010321/76e1b2dc/attachment.html>
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe autre que texte a été nettoyée...
Nom: hints-gilles.tar.bz2
Type: application/octet-stream
Taille: 8413 octets
Desc: non disponible
URL: <http://lists.linuxfromscratch.org/pipermail/lfs-traducfr/attachments/20010321/76e1b2dc/attachment.obj>


More information about the lfs-traducfr mailing list