Message submitted to 'lfs-traducfr'

Jean-François Le Ray jfleray at club-internet.fr
Mar 20 Mar 12:03:29 PST 2001


> Olivier Dupuis wrote:
> 
> > > "De même pour gtk, gdk, etc., Version 2.2 ou supérieure."
> > >
> > > Je pense que l'auteur voulait dire "Version 1.2", mais
> > peut-être voulait-il dire "Version 1.2.2 ou supérieure" ?
> > >
> > > Quelqu'un a une opinion ?
> > >
> >
> > Pas moi, en tous cas. Que disait le texte en anglais ?
> 
> ==> Also gtk, glib, gdk, etc.  Version 2.2 or higher.
> 
> Mais actuellement, GTK en est (en version stable) à 1.2.8
> Le site dit même :
> ==> The current stable version of GTK+ is 1.2.
> 
> Donc ça m'a tout l'air d'une coquille du texte anglais originel.
> 
> Sinon, j'ai déjà relu les fichiers suivants :
> 3Dfx_DRI.txt
> Afterlfs.txt
> BSD-Init.txt
> Bootcd.txt
> Bootlogo.txt
> D-Link-DFE-530TX+.txt
> Djbdns.txt
> GRUB-Howto.txt
> Ghostscript.txt
> Gpm.txt
> Gpm2.txt
> README.txt
> abiword.txt
> apache-dynamic-ip.txt
> apache_php4_sql_hint.txt
> create-bootdisk.txt
> device-files.txt
> dhcpd.txt
> dhcpd2.txt
> emacs.txt
> fcrond-hint.txt
> file-system-reiserfs.txt
> ftp.txt
> gnome-install.txt

OK, bien reçu

> 
> Mais en attendant un système de réservation fichier par fichier, je pense que 
> le plus simple aurait été d'envoyer la liste complète.

Le système de réservation pour la relecture des Hints est en place
(allez voir à http://www.fr.linuxfromscratch.org/traduc/tnt/booktrad.php , 
chapitre Hints)

J'ai réservé en relecture (au nom d'Olivier) les fichiers indiqués par
Olivier. Je les passerais en "relu" quand j'aurais reçu le tarbal des fichiers
corrigés.

Vous pouvez tous dès à présent utiliser 
http://www.fr.linuxfromscratch.org/traduc/tnt/booktrad.php
(l'utilisation est identique à celle qu'on a utilisée pour LFS2.4.4)
pour réserver la relecture des hints.

A plus tard, pour de nouvelles aventures,

		JF

-- 
Unsubscribe: send email to lfs-traducfr-request at linuxfromscratch.org
and put unsubscribe in the subject header of the message




More information about the lfs-traducfr mailing list