contribution au dico

go moko gomoko at yahoo.com
Jeu 8 Mar 13:01:27 PST 2001


--- Gilles Veillon <gilles.veillon at wanadoo.fr> wrote:
> go moko wrote:
> 
> > Bonjour
> >
> > Quelques remarques et propositions...
> >
> > > OK. Notre liste provisoire d'enrichissement de
> > >
> http://www.fr.linuxfromscratch.org/traduc/dico.php
> > >
> > > backup          sauvegarde
> > > to boot         amorcer
> > > boot            amorce
> >
> > Démarrer et démarrage me semble plus clairs.
> >
> 
> Amorce et démarrage, ce n'est pas la même chose:
> 
> le démarrage (d'un ordinateur):
> c'est la séquence qui va de la mise sous tension à
> l'amorçage du système
> d'exploitation.
> C'est grosso-modo le BIOS (résidant en mémoire
> morte) qui bosse pour
> tester et valider le matériel de base, y compris la
> mémoire vive.
> 
> l'amorçage (boot):
> c'est la séquence qui suit le démarrage, c-à-d le
> transfert du noyau
> d'un système d'exploitation DEPUIS un support
> quelconque (DD, HD, PROM,
> réseau, etc...) VERS la mémoire vive de la machine.
> Ici, ce sont 512 malheureux octets (voire moins ...)
> qui ont la lourde
> charge de réaliser ce transfért.
> 
> Ensuite, vient la "prise de possession" du matériel
> par le système
> d'exploitation. Si tout se passe bien, le noyau
> (linux :) of course)
> fait ses petites affaires (il réside en mémoire vive
> RAM) et lance le
> processus init. On pourrait aussi appeler cette
> séquence 'démarrage' (du
> système d'exploitation).
> 
> C'est peut-être du "pinaillage", mais selon le
> contexte, il est parfois
> nécessaire de différencier.
> Le terme démarrage n'est pas assez précis, et peut
> avoir plusieurs
> interprétations.
> L'amorçage, par contre, désigne une étape bien
> précise dans la phase de
> "démarrage" (au sens large).

Je suis d'accord avec toi: l'amorçage est une partie
du démarrage (qui va de la mise sous tension à
l'invite du shell). Mais justement, boot est souvent à
traduire par démarrage, et notamment dans l'exemple
"bootdisk", qui est bien la disquette permettant de
démarrer le système linux. De même, un reboot est un
redémarrage, pas seulement un réamorçage. D'ailleurs,
une amorce ne se fait jamais seule... sauf erreur.
En fait, les deux traductions sont valables, mais
suivant le contexte (un peu comme setup). On peut
peut-être faire apparaître les deux dans le dico?



__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Get email at your own domain with Yahoo! Mail. 
http://personal.mail.yahoo.com/

-- 
Unsubscribe: send email to lfs-traducfr-request at linuxfromscratch.org
and put unsubscribe in the subject header of the message




More information about the lfs-traducfr mailing list