contribution au dico

go moko gomoko at yahoo.com
Jeu 8 Mar 10:07:40 PST 2001


Bonjour

Quelques remarques et propositions...

> OK. Notre liste provisoire d'enrichissement de
> http://www.fr.linuxfromscratch.org/traduc/dico.php
> 
> backup          sauvegarde 
> to boot         amorcer 
> boot            amorce 

Démarrer et démarrage me semble plus clairs.

> boot loader     chargeur 
> boot disk       disquettes d'amorce

disquette de démarrage.

> bug             bogue 
> to build        bâtir

construire

> compiler        compilateur 
> to debug        déboguer 
> device          périphérique 
> directory       répertoire 
> driver          pilote 
> dynamic library bibliothèque partagée 

Bibliothèque dynamique. Bibliothèque partagée est la
traduction de "shared library" (pas la même chose).

> email		email

ou mail?

> FAQ             Foire aux questions 
> file system     système de fichiers 
> kernel          noyau 
> library         bibliothèque 
> mailing list    liste de diffusion 
> man page        page de manuel 
> to mount        monter 

et unmount: démonter

> package         package
> to partition    partitionner 
> partition       partition 
> patch           patch 
> path            chemin 
> root            système de fichiers: racine ;
> utilisateur: root 
> setup           configuration 

selon les cas: mise en place, configuration,
paramétrage... C'est un mot un peu générique.

> swap            swap 

échange.
Swap partition: Partition d'échange.

> verbose         bavard 

ou prolixe?

> 
> Si vous avez d'autres suggestions, n'hésitez pas.

chroot: chroot
chrooted environment: environnement chroot.

> 
> 		JF


A+
G. Moko


__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Get email at your own domain with Yahoo! Mail. 
http://personal.mail.yahoo.com/

-- 
Unsubscribe: send email to lfs-traducfr-request at linuxfromscratch.org
and put unsubscribe in the subject header of the message




More information about the lfs-traducfr mailing list