Fin de la traduction / Relecture de LFS-2.4.4

Emmanuel Turquin turqui_e at epita.fr
Lun 5 Mar 18:27:12 PST 2001


On Mon, 05 Mar 2001 19:46:51 +0100
Jean-François Le Ray <jfleray at club-internet.fr> wrote:

> 
> Comme vous avez pu le constater, la phase de relecture et
> de traduction de LFS-2.4.4 est terminée.

Yoohoo!!!

> Merci à tous pour toutes vos contributions.
> 
> Le résultat de nos efforts commun est visible sur
> http://www.fr.linuxfromscratch.org/traduc/archives/FRLFS-BOOK-2.4.4-HTML.tar.bz2
> 
> Nous pouvons passer à la phase ultime, la publication 
> (je ne pense pas que nous ayons besoin de relire les 
> épreuves avant distribution dans les kiosques)
> 
> Il me reste une question à vous poser, que voulez vous 
> faire maintenant. Nous pouvons enchaîner directement
> sur la traduction de LFS-3.0-DRAFT, ou nous pouvons
> attendre un peu LFS-3.0 version finale.
> 
> Que préférez vous ?

Un projet de traduction du remarquable bouquin "Grokking the Gimp" est en
cours de montage; si cela vous intéresse et que vous pensez avoir
un peu de temps à consacrer à cet autre chantier, vous êtes évidemment
les bienvenus!

Manu

> Et serez vous disponibles, dans quelque temps, pour la traduction
> de LFS-3.0 ?
> 
> 		JF
> 
> -- 
> Unsubscribe: send email to lfs-traducfr-request at linuxfromscratch.org
> and put unsubscribe in the subject header of the message
> 


-- 
Unsubscribe: send email to lfs-traducfr-request at linuxfromscratch.org
and put unsubscribe in the subject header of the message




More information about the lfs-traducfr mailing list