relecture

Johan LENGLET johan at linuxfromscratch.org
Sam 20 Jan 09:54:28 PST 2001


Je dirais que sur les "s" je ne pourrais pas vous aider car moi et mon
francais ...

Johan.

----- Original Message -----
From: "Jean-François Le Ray" <jfleray at club-internet.fr>
To: <lfs-traducfr at linuxfromscratch.org>
Sent: Friday, January 19, 2001 11:04 PM
Subject: Re: relecture


> Romain BAFFERT wrote:
> >
> > Eh bien voila ma relecture, il y avait simplement quelques petites
> > erreurs....
> >
>
> OK, merci, j'attend avec impatience le reste de la relecture.
>
> Les modifications sont OK. La seule chose qui me pose une
> question est le fichier chapter2/download.sgml
>
> La version initiale du teste était :
>  Tout au long de ce document, je supposerais que vous avez rangés tous les
>  paquetages que vous avez téléchargés quelque part dans $LFS/usr/src.
>
> La version corrigée est :
>  Tout au long de ce document, je supposerai que vous avez rangés tous les
>  paquetages que vous avez téléchargé quelque part dans $LFS/usr/src.
>
> Je pense que la version correcte est :
>  Tout au long de ce document, je supposerai que vous avez rangé tous les
>  paquetages que vous avez téléchargés quelque part dans $LFS/usr/src.
>
>
> D'autre part, Wordpad à ajouté le caractère ^M à la fin de chaque
> ligne (une vieille habitude de DOS)
> Je ne sais pas si ça posera un problème lors de la conversion en HTML
> (j'imagine que non). De toutes façons, si c'est le cas, un petit script
> nous débarassera aisément des ^M surnuméraires.
>
> JF
>
> --
> Unsubscribe: send email to lfs-traducfr-request at linuxfromscratch.org
> and put unsubscribe in the subject header of the message
>
>


-- 
Unsubscribe: send email to lfs-traducfr-request at linuxfromscratch.org
and put unsubscribe in the subject header of the message




More information about the lfs-traducfr mailing list