Relecture Appendice A - suite

Olivier Dupuis Olivier.Dupuis at incotec.fr
Mer 28 Fév 01:59:31 PST 2001


Voilà 20 fichiers de l'appendice A relus et corrigés.

A noter : la convention a aussi été prise de garder le format de l'anglais
pour les majuscules sur les termes. Même si c'est sujet à caution.

Olivier D.

-------- Rapport de Correction

pour tous : paquet -> package

bison-desc.sgml : Nada
bzip2-desc.sgml : Nada
diffutils-desc.sgml : Nada
ed-desc.sgml : Nada
flex-desc.sgml : Nada
glibc-desc.sgml : Nada
grep-desc.sgml : Nada
introduction.sgml : Nada
kernel-desc.sgml : Nada
kernel.sgml : Nada

consoletools-desc.sgml :
"getkeycodes affiche la table de correspondance code saisi en code
touche du noyau." ->
"getkeycodes affiche la table de correspondance du noyau: "code saisi vers
code touche"."
"setkeycodes charge les entrées de la table de correspondance
code saisi en code touche du noyau." ->
"setkeycodes charge les entrées de la table de correspondance
du noyau: "code saisi vers code touche"."

e2fsprogs-desc.sgml :
"^M" -> " "


file-desc.sgml :
"magiques, et test de langage." -> "magiques et test de langage."

fileutils-desc.sgml :
"^M" -> " " (plusieurs occurences)

findutils-desc.sgml :
"C'est une bonne habitude que de mettre
à jour cette base de données une fois par jour, pour vous assurer que
la base de données est à jour." ->
"C'est une bonne habitude que de mettre
à jour cette base de données quotidiennement, pour vous assurer que
la base de données est à jour."

gcc-desc.sgml :
"des fichiers d'entête dans le fichier source." -> "des fichiers d'en-tête
dans le fichier source."

gettext-desc.sgml :
"^M" -> " "

groff-desc.sgml :
"^M" -> " "
"lit une ligne depuis l'entrée standard,
contenant un ensemble de mots-clés" ->
"lit une ligne depuis l'entrée standard
contenant un ensemble de mots-clés"

"Ce qu'est neqn ni ce qu'il fait ne sont actuellement connus." ->
"Nous ne savons actuellement pas ce qu'est neqn, ni ce qu'il fait."

"soelim lit les fichiers et remplaces les" -> "soelim lit les fichiers et
remplace les"

"troff est grandement compatible" -> "troff est en grande partie compatible"

gzip-desc.sgml :
"et de faire qu'ils se décompressent" -> "et de faire en sorte qu'ils se
décompressent"

ldso-desc.sgml :
"vérifie l'entête " -> "vérifie l'en-tête "
"ou bibliothèque partagée spécifié" ->
"ou la bibliothèque partagée spécifiée"

-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://lists.linuxfromscratch.org/pipermail/lfs-traducfr/attachments/20010228/578e6ec5/attachment.html>
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe autre que texte a été nettoyée...
Nom: appenA.tar.bz2
Type: application/octet-stream
Taille: 8894 octets
Desc: non disponible
URL: <http://lists.linuxfromscratch.org/pipermail/lfs-traducfr/attachments/20010228/578e6ec5/attachment.obj>


More information about the lfs-traducfr mailing list