relecture en francais

andre connes andre.connes at wanadoo.fr
Lun 26 Fév 13:22:25 PST 2001


Le dim, 25 fév 2001, Jean-François Le Ray a écrit (Reponse à André Connes):
> 
> J'ai posté un fichier sgml avec
> ses balises. Ce fichier ressemble à de l'HTML. Si ton client de messagerie comprend
> le HTML, il va essayer d'interpreter le fichier posté, et ce faisant, retirer les balises.
> 
> Pour éviter celà, j'ai reposté le fichier, compressé, cette fois.
> 
Bien reçu. Retour à l'expéditeur après corrections ci-jointes :
fichier whonotread.sgml chapitre preface
======================================
"si vous voulez en apprendre plus sur ce qui se passe en coulisses" 
-> "si vous voulez apprendre ce qui se passe en coulisse"
"sur ce qui arrive entre le moment ou vous mettez en marche" 
-> "ce qui arrive entre le moment où vous mettez en marche"
"vous devriez lire le HOWTO" 
-> "lisez le HOWTO"
"sur l'installation d'un système démarrable que d'un système complet"
-> "sur l'installation d'un système démarrable que sur celle d'un système complet"
"que je construirais moi-même"
-> "que je construis moi-même"
"apprendre ce à quoi sert"
-> "j'apprends ce à quoi sert"
=======================================
Quand penses-tu ?

andrec

-- 
Unsubscribe: send email to lfs-traducfr-request at linuxfromscratch.org
and put unsubscribe in the subject header of the message




More information about the lfs-traducfr mailing list