paquet ?

Gilles Veillon gilles.veillon at wanadoo.fr
Lun 26 Fév 07:26:19 PST 2001


Olivier Dupuis wrote:

>
>
> >Cependant, comme le dit Walter, il serait utile de faire une page sur
> le >site, qui tient à jour les conventions à respecter, mais elle
> existe
>
> >peut-être déjà ?
>
> Non. Il a été effectivement décidé de réaliser une telle table, mais
> les relectures se sont effectuées à une telle vitesse que rien n'a été
> réalisé.
>
> Je crois que Johan avait demandé si quelqu'un pouvait tenir à jour une
> telle table. Il avait même proposé de placer une notice en préambule
> du livre LFS pour prévenir des conventions de traduction choisies.
>
> Pour l'instant, à ma connaissance, tout reste à faire.
>
> Olivier D.

en fait, c'est presque avant la traduction que cette table devrait être
définie, puis rediscutée (pour devenir définitive) avant la relecture.
Je me doute bien que ce n'est pas évident à faire quand traduction et
relecture se chevauchent ...
La liste que tu spécifies dans un précédent mail

package ->  package
shell   ->  shell (interpreteur de commande à la rigueur)
tarball ->  tarball (ou archive tar à la rigueur)
mailing list -> liste de diffusion

c'est déjà un début ... pour une prochaine traduction, mais pour celle
en cours, il faudra sans doute faire una harmonisation globale à la fin
de la relecture. Je crois que JF a déjà proposé qqe chose comme ça.

à+
Gilles V.

-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://lists.linuxfromscratch.org/pipermail/lfs-traducfr/attachments/20010226/cd6c7aa3/attachment.html>


More information about the lfs-traducfr mailing list