Tables à jours

Jean-François Le Ray jfleray at club-internet.fr
Jeu 22 Fév 12:03:57 PST 2001


> Olivier Dupuis wrote:
> 
> Hep, ça à l'air d'être le bordel en relecture : avec le passage d'une table à une autre, 
> il y a Walter et Xavier qui commencent à relire des documents déjà relus.
> 
> Dans l'absolu ça ne me gène pas qu'on me relise, mais pour l'avancée du projet, 
> ça serait bien de mettre en priorité 1 la mise à jour correcte de la base de travail.
> 
> Sinon, Johan, as-tu pu lire les archives que je t'ai réenvoyées ?
> 
> Olivier D.

Ca devrait aller mieux maintenant.

D'un autre cotè, le processus de traduction ne prévoit qu'un seul
relecteur. Mais, bien sur, si quelqu'un trouve une erreur ou pense pouvoir
améliorer un texte traduit, qu'il s'exprime.

je pense que dans ce cas, il devrait d'abord en parler au relecteur (via
la mailinglist, si possible)

		JF

-- 
Unsubscribe: send email to lfs-traducfr-request at linuxfromscratch.org
and put unsubscribe in the subject header of the message




More information about the lfs-traducfr mailing list