script equipe

go moko gomoko at yahoo.com
Ven 16 Fév 23:27:53 PST 2001


Bonjour

Je viens de jeter un coup d'oeil à ces pages.
Pourrais-tu me mettre mon prénom dans la base,
"Guillaume", au lieu de "G", STP?
C'est vrai que le mail affiche "Go", une abréviation
que je préfère, mais tant qu'à faire, autant que la
base de l'équipe soit complète.

Merci d'avance.
G. Moko

--- Jean-François Le Ray <jfleray at club-internet.fr>
wrote:
> Johan LENGLET wrote:
> > 
> > Bonjour a tous,
> > 
> > J'ai cree hier le script equipe, qui permet
> d'afficher les membres de
> > l'equipe et leur pseudo.
> > Comme toujours, si vous ne souhaiter pas voir
> votre email apparaitre, faites
> > moi signe!
> > 
> > Cette table permettra, surtout dans la version 2
> de TNT (TraducManager is
> > Not a Traductor), c'est a dire notre logiciel de
> gestion, de verifier que le
> > pseudo existe vraiment.
> > 
> > Et avec une verification par mot de passe de faire
> eux meme l'update des
> > infos dans le base de traduction.
> > C'est a dire quand vous renvoyez une traduction ou
> une relecture, de la
> > passee a l'etape suivante.
> > 
> > Avec bien sur le moyen de faire chapitre par
> chapitre.
> > 
> > Johan.
> > 
> > --
> > Unsubscribe: send email to
> lfs-traducfr-request at linuxfromscratch.org
> > and put unsubscribe in the subject header of the
> message
> 
> Toutes ces mises à jour sont disponibles sur
> http://www.fr.linuxfromscratch.org/
> 
> Johan, je pense qu'il faut demander à tous
> d'utiliser 
>
http://www.fr.linuxfromscratch.org/traduc/booktrad.php,
> et de ne plus utiliser
> http://jfleray.free.fr/booktrad.php3
> 
> Pour les traducteurs/relecteurs : Attention, ces
> deux sites n'utilisent pas
> la même base de données. Les demandes enregistrées
> sur l'un ne sont pas
> automatiquement envoyées vers l'autre.
> 
>
http://www.fr.linuxfromscratch.org/traduc/booktrad.php
> est le site définitif
> pour la traduction. Si vous repérez une différence,
> une information présente 
> dans http://jfleray.free.fr/booktrad.php3 et pas
> dans 
>
http://www.fr.linuxfromscratch.org/traduc/booktrad.php,
> prévenez
> nous (Johan et moi), pour que l'on mette les bases à
> jour.
> 
> 		JF (désolé pour les inconvénients liés au
> changement de site)
> 
> -- 
> Unsubscribe: send email to
> lfs-traducfr-request at linuxfromscratch.org
> and put unsubscribe in the subject header of the
> message
> 


__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Get personalized email addresses from Yahoo! Mail - only $35 
a year!  http://personal.mail.yahoo.com/

-- 
Unsubscribe: send email to lfs-traducfr-request at linuxfromscratch.org
and put unsubscribe in the subject header of the message




More information about the lfs-traducfr mailing list