chapitre 7 relu et accents otés

Gilles Veillon gilles.veillon at wanadoo.fr
Jeu 15 Fév 13:35:18 PST 2001


voilà la version du chapitre 7 sans les accents dans les commandes echo
des scripts.

gilles


==================
Résultats de la relecture de 16 fichiers du chapitre 7,

Note: en plus, tous les accents (é, è, ô, à, ç) ont été otés des
commandes echo des scripts en 2ème relecture

checkfs.sgml: 9 corrections

"<title>Création du script checkfst</title>" -> "<title>Création du
script checkfs</title>"

"# Si le fichier /fasboot existe, on ne lance pas la contrôle des
partitions" -> "# Si le fichier /fastboot existe, on ne lance pas le
contrôle des partitions"

"echo "Boot accéléré, pas de contrôle du système de fichier"" -> echo
"Boot accéléré, pas de contrôle du système de fichiers""

"# noyau la monterait en lecture écriture alors que nous ne voulons pas"
-> "# noyau la monterait en lecture-écriture alors que nous ne voulons
pas"

"# lancer fsck sur une partition montée en lecture écriture)." -> "#
lancer fsck sur une partition montée en lecture-écriture)."

"echo "contrôle du système de fichier"" -> "echo "contrôle du système de
fichiers""

"# qui posèdent un champ fs_passno positionné à 1 ou 2 (le 6ème champ."
-> "# qui possèdent un champ fs_passno positionné à 1 ou 2 (le 6ème
champ."

"echo -n "Notez bien que le système de fichier "" -> "echo -n "Notez
bien que le système de fichiers ""

"echo -n "Impossible de contrôler le système de fichier racine "" ->
"echo -n "Impossible de contrôler le système de fichiers racine ""


createdirs.sgml: 0 correction

fstab.sgml: 1 correction (voir avec le traducteur ce qu'il en pense )

"la partition de swap> par les devices appropriés (/dev/hda5 and
/dev/hda6 dans mon" -> "la partition de swap> par les périphériques
appropriés (/dev/hda5 and /dev/hda6 dans mon"

functions.sgml: 8 corrections

"# print_status est appelé avec le paramètre correspondant à l'erreur"
-> "# print_status est appelée avec le paramètre correspondant à
l'erreur"

"# le second paramètre n'a été fourni, la variable nolevel est
positionnée." -> "# le second paramètre n'a pas été fourni, la variable
nolevel est positionnée."

"# en question puis on attend 2 seconde pour permettre à kill de fini"
-> "# en question puis on attend 2 secondes pour permettre à kill de
fini"

"# La fonction reloadproc envoie un sugnal au démon en lui disant de" ->
"# La fonction reloadproc envoie un signal au démon en lui disant de"

"# le second paramètre n'a été fourni, la variable nolevel est
positionnée." -> "# le second paramètre n'a pas été fourni, la variable
nolevel est positionnée."

"echo "$1 running with Process ID $pid"" -> "echo "$1 en cours
d'exécution, sous le PID n° $pid""

"echo "$1 not running but /var/run/$1.pid exists"" -> "echo "$1 n'est
plus en cours d'exécution mais /var/run/$1.pid existe""

"echo "$1 is not running"" -> "echo "$1 n'est plus en cours
d'exécution""

halt.sgml: 0 correction

introduction.sgml: 2 corrections

"mode lecture-écriture le système de fichier racine qui avaient été" ->
"mode lecture-écriture le système de fichiers racine qui avait été"

"de swap, de lancer un contrôle du système de fichier racine pour
s'assurer" -> "de swap, de lancer un contrôle du système de fichiers
racine pour s'assurer"

loadkeys.sgml: 0 correction

mountfs.sgml: 5 corrections

"echo -n "Remontage du système de fichiers racine en mode lecture
écriture..."" _> "echo -n "Remontage du système de fichiers racine en
mode lecture-écriture...""

"# racine une nouvelle fois en mode lecture écriture mais en passant" ->
"# racine une nouvelle fois en mode lecture-écriture mais en passant"

"# contraire provoquer le contrôle des systèmes de fichier une" -> "#
contraire provoquer le contrôle des systèmes de fichiers une"

"# fichier qui ne possèdent pas l'option noauto positionnée dans" -> "#
fichiers qui ne possèdent pas l'option noauto positionnée dans"

"echo -n "Montage des autres systèmes de fichier..."" -> "echo -n
"Montage des autres systèmes de fichiers...""

rc.sgml: 6 corrections

"# affichés à l'écran de telle sorte que vous puissiez voir les scripts
# appelés par rc." -> "# affichés à l'écran afin de voir comment les
scripts sont appelés par rc."

"# de travers avec le contrôle d'erreur inclu dans le script. La
fonction" -> "
# de travers avec le contrôle d'erreur inclus dans le script. La
fonction"

"# print_error_msg sera appelée et le message + la valeur de retour du"
-> "# "print_error_msg sera appelée et le message plus la valeur de
retour du"

"# script K sera affichée à l'écran." -> "# script K seront affichés à
l'écran."

"# Trouver le script de démarrage dans le niveau d'exécuion précédant"
-> "# Trouver le script de démarrage dans le niveau d'exécution
précédant"

"# d'arrêt dans ce niveau, nousn'avons pas à relancer le service;
interrompre" -> "# d'arrêt dans ce niveau, nous n'avons pas à relancer
le service; interrompre"

rcS.sgml: 1 correction

"# Voir le script rc pour des commentaires plus détaillées sur les" ->
"# Voir le script rc pour des commentaires plus détaillés sur les"

reboot.sgml: 0 correction

sendsignal.sgml: 0 correction

setclock.sgml: 1 correction

"# matérielle est réglèe sur le temps UTC plutôt qu'en temps local." ->
"# matérielle est réglée sur le temps UTC plutôt qu'en temps local."

symperm.sgml: 1 correction

"n'avez créé les scripts loadkeys et setclocks, assurez-vous de ne pas"
-> "n'avez pas créé les scripts loadkeys et setclocks, assurez-vous de
ne pas"

sysklogd.sgml: 0 correction

template.sgml: 0 correction

Note: en plus, tous les accents (é, è, ô, à, ç) ont été otés des
commandes echo des scripts en 2ème relecture
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe autre que texte a été nettoyée...
Nom: chap7-sans-acc.tar.gz
Type: application/x-gzip
Taille: 9744 octets
Desc: non disponible
URL: <http://lists.linuxfromscratch.org/pipermail/lfs-traducfr/attachments/20010215/6c7ae305/attachment.bin>


More information about the lfs-traducfr mailing list