RE: relecture_chap_6_début

Olivier Dupuis Olivier.Dupuis at incotec.fr
Jeu 15 Fév 01:03:04 PST 2001


Ah,  je crois qu'on tombe dans un problème de français où le Becherel sera
le seul à pouvoir nous départager... :)

> > "car leur valeur représente" -> "car leurs valeurs
> > représentent".
> 
> Je ne suis pas d'accord. Il s'agit des lignes image=
> de lilo.conf. Or chaque ligne n'a qu'une valeur
> possible, d'où le singulier.

d'un côté ton argument se tient, mais de l'autre, je pense que si on dit
"leur valeur", on parle de la valeur commune à tous et pas la valeur que
chacun possède.

Donc moi je mettrais bien un "s" à "leurs" et à "valeurs". Comme je dispose
du bécherel à la maison, je vais essayer de résoudre le dilemne pour mardi
[je ne serais pas là entre temps]. 
 
> > createdeventries.sgml :
> > "les fichiers de périphérique" -> "les fichiers de
> > périphériques"
> > "quelquechose" -> "quelque chose"
> > 
> > creatingdev.sgml :
> > "<title>Créer les fichiers de périphérique</title>"
> > -> "<title>Créer les
> > fichiers de périphériques</title>"
> 
> Pour chaque fichier dans /dev, il n'y a qu'un seul
> périphérique, donc là aussi, c'est un singulier pour
> périphérique.

Ici je suis moins sûr de moi, mais pour tout dire, n'arrivant pas à trouver
la règle intuitivement, j'ai suivi le premier exemple recontré qui plaçait
un "s" à périphérique... et j'ai appliqué cette règle au reste des
occurences.

Je m'occupe de le corriger.

Olivier D.
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://lists.linuxfromscratch.org/pipermail/lfs-traducfr/attachments/20010215/0fafbded/attachment.html>


More information about the lfs-traducfr mailing list