Chapitre 1 -- changelog.sgml

Jean-François Le Ray jfleray at club-internet.fr
Mer 14 Fév 10:42:39 PST 2001


Thomas MARTIN wrote:
> 
> Bonjour,
> 
> Suite à une surcharge imprévue de mon emploi du temps, je n'ai pas pu et je ne pourrai
> sans doute pas terminer la traduction de changelog.sgml avant un certain temps. Je pense
> qu'il serait donc préférable que quelqu'un de plus disponible reprenne le fichier.
> Un paragraphe dont la traduction laisse à désirer est signalé, de même que le début de la
> partie non traduite, par des lignes de #.
> 

D'abord, merci pour ton travail, et merci pour nous en faire bénéficier,
même s'il reste des choses à faire.

changelog est le plus gros des fichiers du livre LFS
(1000 lignes, la plupart étant à traduire, quand les autres fichiers offrent
une dizaine de lignes à traduire)

Thomas en a traduit un peu plus de la moitié.

Si quelqu'un se sent des fourmis dans les doigt, et a envie
de traduire un fichier costaud, changelog est pour elle (pour lui).
(ce n'est pas la peine d'utiliser le site de réservation des fichiers
à traduire. Le fichier est déjà réservé par Thomas. Il sera réservé, pour la
fin de la traduction, par la première personne se manifestant sur la liste)

Il faut bien sur repartir du fichier posté par Thomas, pour traduire
la fin du fichier. De toutes façons, je garde la contribution de thomas 
précieusement.

Des candidates (ou candidats) ?

		JF

-- 
Unsubscribe: send email to lfs-traducfr-request at linuxfromscratch.org
and put unsubscribe in the subject header of the message




More information about the lfs-traducfr mailing list