Excuses + Doubles points

Olivier Dupuis Olivier.Dupuis at incotec.fr
Lun 12 Fév 00:40:28 PST 2001


Bonjour à tous,

[JF]
> Est-ce que tu pourrais réserver la relecture des fichier (avec
> http://jfleray.free.fr/booktrad.php3) avant de les relire ?
> 
> De cette façon, nous pouvons coordonner nos efforts (éviter
> que deux personnes ne fassent le même travail)

Toutes mes excuses à ceux que j'ai pu déranger par ma bourde.

[G. Moko]
>Pour mettre un espace insécable, je ne sais pas.
>Par contre, on écrit: "le parseur: lex, ou autres.",
>sans espace avant le ":".
Ah non. Avant un ":", dans la typographie française [1], il faut placer une
espace fine insécable. Comme cette espace fine n'existe pas en HTML, on peut
utiliser l'espace insécable standard qui est plus large.

Ou alors c'est la convention sur laquelle vous vous êtes accordé auquel cas
je ne peux que m'incliner.

Olivier D.

[1] Voir http://www.citi2.fr/typo/#PONC .
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://lists.linuxfromscratch.org/pipermail/lfs-traducfr/attachments/20010212/7674cae3/attachment.html>


More information about the lfs-traducfr mailing list