[lfs-traduc] Relecture des derniers fichier du chapitre 5 (3 fichiers)

Olivier Dupuis Olivier.Dupuis at incotec.fr
Mar 18 Déc 08:18:25 PST 2001


> -Phrase suggeree
> ce package est connu pour son mauvais fonctionnement si vous 
> changez les
> options d'optimisation qui sont definies par defaut.

N'as-tu vraiment aucun moyen de faire passer des accents dans
tes messages ?
J'ai pendant un moment cru que tu les avais oublié dans
ta correction, ce qui m'a obligé de vérifier le fichier XML.
Au pire, tu peux taper un fichier de texte dans lequel tu
mets les accents et tu le joins au message.

Pour la mise en capitales de nls, je suis d'accord, c'est plus
lisible, mais une convention avait été trouvée lors de la
traduction de la 2.4.4 qui disait qu'on ne touchait pas
au majuscules et capitales par rapport au texte anglais.
Celui-ci n'est pas toujours cohérent avec lui-même.
La question étant : est-ce qu'on garde cette règle ?

Olivier D.
-- 
Unsubscribe: send email to listar at linuxfromscratch.org
and put 'unsubscribe lfs-traducfr' in the subject header of the message



More information about the lfs-traducfr mailing list