Sans objet

Loïc Prouvèze loic.prouveze at online.fr
Mar 11 Déc 15:53:55 PST 2001


Comment traduiriez-vous "coming up" dans cette phrase :
"for coming up the initial design of the LFS website"

Dans le dictionnaire, j'ai trouvé sortir pour "la sortie de terre des
plantes", se présenter (à un emploi) et monter

Je l'ai personnellement traduite ainsi :
"pour la conception initiale du site web LFS"

Qu'en pensez-vous ?

--
Loïc Prouvèze
http://loic.prouveze.online.fr/ (CV)
http://lox.free.fr/ (site personnel)

-- 
Unsubscribe: send email to listar at linuxfromscratch.org
and put 'unsubscribe lfs-traducfr' in the subject header of the message



More information about the lfs-traducfr mailing list