Traduction de [chapter2/aboutlfs.xml]

Chris linux.fellow at libertysurf.fr
Mar 11 Déc 10:19:33 PST 2001


"Loïc Prouvèze" wrote:
> 
> Il faut peut-être aussi traduire certains mots entre balises dans le début
> du fichier XML ?

c'est une question que je me suis posé aussi...

> 
> <sect1 id="ch02-aboutlfs">
> <title>About $LFS</title>
> <?dbhtml filename="aboutlfs.html" dir="chapter02"?>
> 
> traduit en
> 
> <sect1 id="ch02-aproposlfs">
> <title>A propos de $LFS</title>
> <?dbhtml filename="aproposlfs.html" dir="chapitre02"?>
>

Pour ce qui est du <title> c'est une erreur de ma part. mea culpa...
pour les autres, je ne suis pas sur que ce soit une bonne idée, car ce
sont, je pense, des directives pour les programme de génération du livre
final, et il est possible qu'alors ils se sentent un peu perdus...

Pour ce qui est des noms de fichier/dossier dans le texte, mieux vaux ne
pas s'aventurer à les changer, pour ne pas avoir de problèmes de
cohérence entre les chapitres...

 
> Ca m'interresse de savoir moi aussi !
> @+



-- 
 /"\
 \ /  ASCII Ribbon Campaign
  x   Say NO to HTML in email and news
 / \
-- 
Unsubscribe: send email to listar at linuxfromscratch.org
and put 'unsubscribe lfs-traducfr' in the subject header of the message



More information about the lfs-traducfr mailing list