Besoin d'un nouveau coordinateur

Gilles Veillon gilles.veillon at wanadoo.fr
Jeu 6 Déc 06:10:11 PST 2001


johan at linuxfromscratch.org wrote:
> 
> 
> De plus si des personnes s'y connaissent en CVS se serait bien qu'ils se
> presentent pour nous aider a mettre en place une version CVS de la
> traduction, ce qui reglera pas mal de problemes.
> 
Bonjour,
sans être un spécialiste de CVS, quelques petites précisions qui peuvent
aider à mettre en place un tel système :

1/ le point le plus compliqué à réalisé est peut-être qu'il faudra que
chaque 
traducteur et chaque relecteur installe sur sa machine
un client CVS, avec si possible openssh et openssl pour sécuriser les
transferts ;

2/ si la distribution LFS contient essentiellement des logiciels libres, 
et peut de ce fait être acceptée comme projet libre (ce que je ne sais
pas),
alors il serait peut-être judicieux de faire appel à savannah.org,
http://savannah.gnu.org/
qui met à disposition un serveur CVS, une gestion des équipes de
travail, un accès sécurisé, etc ..., tout ça pour des projets ayant un
lien étroit avec la philosophie du logiciel libre.
Pour ça, il faut ouvrir un compte sur savannah, et faire une demande 
d'enregistrement de nouveau projet. etc...

Le gros avantage, c'est qu'il n'y a plus de galères pour héberger le
projet.
 
3/ si la solution savannah ne colle pas, il faut alors installer un
serveur
CVS sur une machine accessible au réseau. Sous Linux, la manip n'est pas
trop complexe.

-- 
Gilles
-- 
Unsubscribe: send email to listar at linuxfromscratch.org
and put 'unsubscribe lfs-traducfr' in the subject header of the message



More information about the lfs-traducfr mailing list