chapter1/changelog.xml

Jean-François Le Ray jfleray at club-internet.fr
Lun 30 Avr 08:04:46 PDT 2001


David FILLON wrote:
> 
> 
> Je pense qu'une deuxiemre relecture ne ferait pas de mal !
> 
> Remarque : en francais, le caractere ":" est toujours precede et suivi d'un
> espace ainsi que "?" ";" "!" 

C'est même (si j'ai bien compris) un espace "demi-cadratin" insécable qu'il
doit y avoir entre une ponctuation double et le texte. Comme cet espace particulier
ne peut pas être rendu en html, il a été décidé de mettre (au choix du traducteur)
rien du tout ou un   entre le texte et la double ponctuation.
(Que ceux qui ont animé cette discussion me corrigent si j'ai mal
rendu-compte de sa conclusion)

		JF

-- 
Unsubscribe: send email to lfs-traducfr-request at linuxfromscratch.org
and put unsubscribe in the subject header of the message




More information about the lfs-traducfr mailing list