Dico

Jean-François Le Ray jfleray at club-internet.fr
Lun 30 Avr 02:03:49 PDT 2001


David FILLON wrote:
> 
> Pour repondre a la petite note de Faust dans la traduction de
> alfsbackend.xml [chapitre 1] concernant le mot backend, je ne l'ai pas
> trouve tel quel dans mon dictionnaire (Babylon) mais j'ai trouve "back end"
> qui se traduit par programme. Programme dans le sens programme qui realise
> les fonctions de fond.
> 
> Je propose d'ajouter ce mot au dictionnaire :
> 
> backend = back end --> processus de fond
> 
> C'est la traduction qui me parait la plus proche de la realite compte tenu
> du contexte auquel nous sommes confronte dans alfsbackend.xml.
> 
> Le debat reste ouvert
> 

Peut-être quelque chose comme "processus final" ?
(un backend n'est pas, en général, une tâche de fond, mais plutôt une
tâche de terminaison)

		JF

-- 
Unsubscribe: send email to lfs-traducfr-request at linuxfromscratch.org
and put unsubscribe in the subject header of the message




More information about the lfs-traducfr mailing list