Re: LFS 3.0 PRE2 [a coté de la plaque]

Johan LENGLET johan at linuxfromscratch.org
Jeu 5 Avr 09:54:39 PDT 2001


> Question, d'ailleurs : qui teste "bêtement" la traduction ? (je ne sais
pas,
> d'ailleurs si la version originale est "bêtement" testsée). D'ailleurs,
> faut-il tester ?

Pour le test de la version originale GB fait des tests. Il compile plusieurs
foix de suite des LFS pour etre sur que cela marche. Par contre aucune idee
pour la traduc... Mais puisque l'on ne touche pas (a part aux commentaires)
aux scripts, tout devrais etre bon.

NB : rassurez vous GB utilise un script pour compiler ;-)

> > Que penseriez-vous de commencer la traduction de LFS 3.0 PRE2 quand
> > cette version sortira ?

Ce n'est pas une version commerciale avec des dates biens precisses.
Les grosses differences entre les versions sont surtout des changements de
softs ou une migration d'idee.
Par exemple il passe en XML les docs, ... Le reste sont des corrections
mineurs ou des bugs corriges.

Perso, je me soussi peu de la version actuelle de LFS (mis a part la liste
de correction de bugs
http://www.linuxfromscratch.org/view/cvs/ch01-changelog.html ), car je fais
mon LFS avec mes mis a jour.
Par exemple je considere aussi que mes fichiers de demarrage doivent tous
etre dans le rep. /etc/rc.d ( a la RedHat), ce qui est plus facile pour moi
... Mais n'est-ce pas la le but ?
Donc 2 choix se posent a nous.
 - on traduit au fure et a messure
 - on traduit a la version stable (qui n'en est pas reellement une ;-)
Il a donc ete plus judicieux de prendre la deuxieme solution.

NB : je suis parti en live et je ne sais meme plus si je suis dans le sujet
:-((

Johan.
Qui essait de reconssacrer du temps a LFS.



-- 
Unsubscribe: send email to lfs-traducfr-request at linuxfromscratch.org
and put unsubscribe in the subject header of the message




More information about the lfs-traducfr mailing list