LFS 3.0 PRE2 [a coté de la plaque]

albert albert at casimir.linuxfromscratch.org
Mar 3 Avr 15:31:14 PDT 2001


Je suis partante mais j'aurai besoin d'aide en ce qui concerne la méthode.
(diff, notamment)

> Vous êtes pour, vous êtes contre, vous avez quelque chose à
> dire,

oui, mais il faut que j'aie un peu + de temps pour le construire : en voici 
un aperçu (de mon point de vue, évidemmment) :

>
> exprimez-vous, s'il vous plait !

en vrac :

Je vais mettre les pieds dans le plat, puisque la qu'il me semble qu'il 
s'agit de la question posée. 

Quel est système de synchronisation avec la version originale ? Je crois que 
c'est à nous de le décider (et de s'organiser sinon c'est gomoko qui va 
continuer tout seul et qui va finir par se lasser).

Faut-il se focaliser sur des versions "stables" et se partager le travail en 
dfféré, ou bien organiser une veille et une traduction en conséquence ?

Quel est le rythme d'évolution de la version originale (désolée mais perdue 
dans mes pb de glibc et de script "function" je ne me suis pas dernièrement 
souciée de la chose) ?

Question, d'ailleurs : qui teste "bêtement" la traduction ? (je ne sais pas, 
d'ailleurs si la version originale est "bêtement" testsée). D'ailleurs, 
faut-il tester ?

En d'autres termes : pend-on le parti de faire une veille au jour le jour ou 
bien se contente-t-on de mettre à jour tous les X mois ? Quels sont les 
moyens humains (faisabilité) ? Comment informe-t-on les nouveaux (consignes 
concernant la traduction, la manière de récupérer et de reverser les 
fichiers, de tester l'ensemble).

La question est donc posée : 

> Que penseriez-vous de commencer la traduction de LFS 3.0 PRE2 quand
> cette version sortira ?

S'agit-il  d'une version "à peu près" stable ?. Quelles-sont les différences 
avec la version 2.4.4 ?

Je sais, je suis chiante.

En tous cas j'ai bien galéré avec LFS 2.4.4 et j'espère bien en apprendre 
plus avec la version 3.

a+

ggracian

>
> 			JF

-- 
Unsubscribe: send email to lfs-traducfr-request at linuxfromscratch.org
and put unsubscribe in the subject header of the message




More information about the lfs-traducfr mailing list